Získejte zdarma náš e-mailový kurz, Zástupce Konverzační.

konverzujte rychleji, pochopte lidi, když mluví rychle, a další testované tipy, jak se učit rychleji.

Více informací

“ jak se pozdravit ve španělštině?“

No, hola. Ale kdyby to bylo opravdu tak jednoduché. Přemýšlejte o tom – jak často opravdu používáte „hello“ v angličtině?

Existuje milion různých způsobů, jak pozdravit ve španělštině, stejně jako angličtina., A každý z nich se používá v mírně odlišných situacích. Pomocí tohoto průvodce španělskými pozdravy, budete nejen znát slova, ale kdy je použít, a kdy ne. Budete také vědět, jak se rozloučit ve španělštině, což je mnohem jednodušší. Tuto příručku jsme naskládali s hrstkou příkladových situací, abychom se ujistili, že ji“získáte“.

a Navíc, na konci příspěvku, máme slang sekce, kde máme pokrytí jak se říká „co se děje“ v místním slangu pro devatenáct španělsky mluvících zemích.,

Základní španělské Pozdravy

Existuje mnoho způsobů, jak někoho pozdravit ve španělštině, ale 99% času, budete používat jeden z osmi níže.

španělština angličtina
ahoj ahoj
¿quétal? co se děje?,
buenos días dobré ráno
buenas tardes dobrý den
buenas noches dobrý večer
buenas (zkratka pro všechny buenas pozdravy)
¿cómo estás? jak se máš?
¿cómo vas? jak to jde?

¿Qué tal?
jedná se o neformální pozdrav a můžete jej použít se svými přáteli a rodinou kdykoli. Je to něco jako univerzální “ co se děje?”.,

Buenos días
jedná se o velmi formální způsob, jak pozdravit někoho, koho neznáte, nebo někoho, koho hodně respektujete. Použijte ji ráno.

Buenas tardes
pokud vstoupíte na obchodní schůzku ve 2:00 pm, měli byste tento pozdrav zcela použít. Toto je odpolední formální pozdrav (bylo by velmi divné říct dobré odpoledne příteli, že?)

Buenas noches
jako buenos días a buenas tardes, toto je formální pozdrav. Tohle používáš v noci. Je to něco jako ekvivalent“ dobrého večera “ v angličtině – to se však používá jako pozdrav. Říci “ dobrou noc „(např., při spánku) byste obvykle používali “ descansa „(to v podstatě znamená“ odpočinek“, od slovesa descansar).

Buenas
obvykle říkáte „ráno“ místo „dobré ráno“?, pokud tak učiníte, budete používat tento pozdrav hodně. Má stejný kontext a můžete jej použít kdykoli během dne.

¿Cómo estás?
Toto je a neformální způsob, jak se někoho zeptat, jak jsou nebo jak se cítí. Pokud chcete být formálnější, můžete upustit od S a jít s “ ¿Cómo está?“

ó Cómo vas?
To je další neformální způsob, jak říct, jak se máte, je to také podobné ¿Qué tal?,

OK, pojďme pokrýt některé příkladové situace, co byste použili v každém případě a proč.

Situace: V Kavárně

Představte si, že jste v kavárně a budete chodit v a rozpoznat tvůj starý přítel sedí v rohu. Projdeš se a řekneš … qué tal?

vysvětlení: protože jste již přátelé, použití „buenas“ je příliš formální. Dalo by se také říci „hola“, ale to je příliš jasné – mezi přáteli je pravděpodobnější, že použijete něco jako „co se děje? Dlouho jsem tě neviděl!“v této situaci. Používáme tedy “ ¿que tal?”.,

v závislosti na tom, v jaké zemi se nacházíte, bude místní slangová verze odlišná. Přejděte do části slang tohoto příspěvku a zkontrolujte, co to je, kde jste, nebo kam směřujete.

situace: setkání se svými Tchány

Představte si, že se chystáte poprvé na večeři se svými tchány (děsivé, že ?), potřesete si rukama a řeknete … „Buenas noches“ nebo “ Buenas noches, ¿Cómo están?”. Když je Noc u konce, měli byste ji ukončit „Que tengan buena noche“,“ Feliz noche „nebo pokud je plánujete vidět znovu další den,“ Hasta mañana “ by mohla fungovat také.,

vysvětlení: protože se s nimi setkáváte poprvé a chcete vyvolat dobrý první dojem, měli byste použít nejformálnější věci. Když je uvidíte příště, můžete použít „Buenas“ a to bude naprosto v pořádku. Pokud nemáte blízký přítel vztah, vyhnul bych se méně formální než buenas.

situace: posílání SMS zpráv někomu

vysvětlení: jedná se o neformální a přátelské výrazy, které někoho pozdraví. Můžete také sledovat rozhovor s otázkou, jak se váš den děje? „ó Cómo va tu día?”.,

nejste si jisti, co se učit dál?

Stáhněte si přesné učební osnovy, které tisíce studentů Baselangu používaly k plynulosti španělštiny.

stáhnout průvodce nyní!

základní španělské loučení

i když existuje mnoho způsobů, jak pozdravit (jak brzy uvidíte v sekci slang), sbohem je docela jednoduché. Hasta luego, chao, adios, hasta mañana, a to je do značné míry to.,

španělština
angličtina
hasta luego uvidíme se později
hasta pronto brzy se uvidíme (méně než hasta luego)
hasta manana uvidíme se zítra
adios sbohem (trvalejší)
chao uvidíme se později (neformální)
nos vemos uvidíme se (brzy)

Hasta luego
Toto je formální., Používáte ji, když se chcete rozloučit s někým, koho můžete brzy vidět (nebo ne), ale nejste si jisti, kdy.

Hasta pronto
Toto je semi-formální. Pokud existuje šance vidět tuto osobu znovu během několika dnů, můžete ji použít jinak je lepší použít “ hasta luego „nebo dokonce“adiós“.

Hasta mañana
mohlo by to být formální i neformální. Můžete jej použít, pokud jste si zcela jisti, že tuto osobu uvidíte další den. Můžete také změnit časový výraz pro „hasta la próxima semana“, což znamená“Uvidíme se příští týden“., V podstatě můžete použít slovo „sbohem a šáteček“ s kdykoliv výraz jako měsíc (hasta el próximo mes), año (hasta el próximo año), nebo dokonce denně (hasta el lunes).

Adiós
je to neformální. Používáme to většinou jako trvalé prohlášení, což znamená, že neočekáváte, že tuto osobu brzy nebo nikdy neuvidíte. To je to, co byste mohli očekávat od přítele/přítelkyně, pokud se rozpadnete.

Chao
Toto je technicky italské, ale je široce používáno jako velmi neformální sbohem. Používá se podobně jako „mír“ v angličtině. Používá se mezi přáteli.,

Nos vemos
to doslova znamená „vidíme se“, ale je to více používáno, když mluvíme o budoucnosti. To se obvykle používá, pokud víte, kdy uvidíte osobu, a obecně je to poměrně brzy.

OK, čas na některé příklady:

Situace: Mluvení na telefonu

Pokud jste na telefonu s přítelem, a vy se chystáte zavěsit nejčastější výraz, můžete použít, je „chao“, ale pokud je to více formální konverzaci, je lepší použít „hasta luego“.

vysvětlení: Chao je velmi neformální a chcete jej používat pouze s blízkými přáteli.,

situace: na letišti

vy nebo někdo důležitý pro vás odchází na pár měsíců nebo dokonce let. To je vhodná doba pro použití „adiós“.

vysvětlení: i když ten člověk neodchází navždy, bude chvíli trvat, než se vrátí,je to tak trochu dlouhodobé sbohem.

situace: opuštění kanceláře

Váš pracovní den je u konce a Chystáte se jít domů., Předtím, než budete dělat, že jste měl říct své spolupracovníky Uvidíme se zítra, „hasta mañana“ nebo „nos vemos mañana“ a když to bude v pátek můžete říct, Uvidíme se v pondělí, „hasta el lunes“ nebo „nos vemos el lunes“.

vysvětlení: tyto výrazy jsou formální a neformální, což znamená, že je můžete použít se svými přáteli, šéfem nebo dokonce s někým, koho jste právě potkali.

TIP: Chcete je praktikovat pomocí našich kartiček? Klikněte zde pro volný přístup k našim soukromým palubám Memrise a získejte naše kartičky pro každou lekci, včetně této. Jsou to stejné kartičky, které naši studenti používají! Dej to sem.,

španělština Slang: Pozdravy v 19 Zemích

jdeš po ulici a do baru, kde se setkání blízký přítel. Pozdraví vás …

1. „brooooo, co se děje?“
2. „Ahoj, jak se máš?“

který zní lépe? Normálnější, přirozenější?

pomocí místního slangu, dokonce jen místní forma „co se děje?“(uvedené pro devatenáct španělsky mluvících zemí níže), je obrovský rozdíl.,

Connor mi vyprávěl příběh, že v poslední době ukazuje toto:

„jsem se jít na farmářský trh každou neděli, a získat to samé od stejného člověka, každý týden – jen nějaká zelenina. Když jsem se poprvé dostal do Medellínu, nevěděl jsem to lépe a jen jsem mu dal standardní „buenas“. Ale po několika týdnech jsem začal používat „qué más parce“ (what ‚ s up bro)a teď to samé šlo z toho, že mě stálo 20 000 pesos na 9 000. Je šílené, jak velký rozdíl to dělá. A to jen kvůli transakčním věcem., Když se poprvé setkáváte s lidmi, pozdravíte je v místním slangu, okamžitě se cítí pohodlněji.“

takže zde je návod, jak říci“ co se děje “ v místním slangu pro devatenáct španělsky mluvících zemí. To není něco, co bychom poškrábaný z internetu – mluvili jsme s partou skutečných lidí v každé zemi a zeptal se jich, jak to je.

kolumbijský Slang

  • ¿Qué más?
  • ENT Entonces qué?
  • ¿Bien o ne?
  • ¿Bien o qué?

Pokud jste v Medellínu, můžete říci “ ¿qué més pues?,“jako Gangsteři (lidé z Medellínu) použití „pues“ (což technicky znamená „dobře“) skoro jako „…“ (to znamená, že HODNĚ).

Venezuelský Slang

  • ¡Épale! qué más?

španělský Slang

  • ¿Qué tal?
  • ¿Qué hay?

Chilské Slang

  • Hulax
  • Ke si
  • Holanda

Mexický Slang

  • ¿Qué onda?
  • ¡Quiubole!
  • ¿Qué más?

argentinský Slang

  • ¿Qué hacés boludo?
  • ¿Cómo andás?

Bolivijský Slang

  • ¿Qué onda?
  • ¿Cómo es?,

Kostarický Slang

  • jaký je poslední?
  • Diay

kubánský Slang

  • jaký míč?

dominikánský Republikánský Slang

  • co co?

ekvádorský Slang

  • co byl ten bastard?

El Salvadoran Slang

  • Quiondas Massif?
  • kdo jste?

Guatemalský Slang

  • jaká vlna vás?

Honduraský Slang

  • jaké prdy?
  • Kiubole

Nikaragujský Slang

  • co honda, chele?,

Panamský Slang

  • ¿Qué xopa?
  • ¿Qué e ‚lo que e‘?

Paraguayský Slang

  • ¿Qué tal?

Peruánský Slang

  • ¡Habla!
  • ¿Qué más?

Uruguayský Slang

  • ¿Qué haces gil, todo bien?
  • ¿Qué haces guacho?

OK, že o pokrývá. To je do značné míry vše, co budete někdy potřebovat, pokud jde o španělské pozdravy a loučení.