Historie

Britský vlastně představil jazyk do Ameriky, kdy dosáhly tyto země po moři mezi 16. a 17.století. V té době nebyl pravopis dosud standardizován. Psaní prvních slovníků trvalo, než se ukázalo, jak se tato slova objevila. Ve Velké Británii byl slovník sestaven londýnskými učenci. Mezitím ve Spojených státech byl lexikograf mužem jménem Noah Webster., Údajně změnil způsob, jakým byla slova napsána, aby se americká verze lišila od Britů jako způsob, jak ukázat kulturní nezávislost na své mateřské zemi.

pokud jde o řeč, rozdíly mezi americkou a britskou angličtinou se skutečně odehrály poté, co první osadníci dorazili do Ameriky. Tyto skupiny lidí mluvily pomocí toho, co se nazývalo rhotic speech, kde se vyslovují “ r “ zvuky slov. Mezitím vyšší třídy ve Velké Británii chtěly odlišit způsob, jakým hovořily od běžných mas, změkčením jejich výslovnosti zvuků „r“., Od elite i tehdy byly považovány za standard pro bytí módní, ostatní lidé začali kopírovat jejich řeč, až se nakonec stal obyčejný způsob mluvení v jižní Anglii.

pravopisné rozdíly

Britská a americká angličtina mají některé pravopisné rozdíly. Společné jsou uvedeny v následující tabulce.

rozdíly v slovní zásobě

Američané a Britové mají také některá slova, která se navzájem liší. Níže uvedená tabulka uvádí některé z každodenních objektů, které mají různá jména, v závislosti na tom, jakou formu angličtiny používáte.,“0aa9334fdb“>

biscuit

cookie

chemist

drugstore

shop

store

football

soccer

Grammar differences

Aside from spelling and vocabulary, there are certain grammar differences between British and American English., Například v americké angličtině jsou kolektivní podstatná jména považována za singulární(např. Naproti tomu kolektivní substantiva mohou být v britské angličtině buď singulární nebo množné, i když se nejčastěji používá množné číslo (např. kapela hraje).

Britové také častěji používají formální řeč, například „shall“, zatímco Američané upřednostňují neformálnější „will“ nebo „should“.

Američané však nadále používají “ get „jako minulé participle „get“, které Britové již dávno upustili ve prospěch „got“.,

‚Needn‘, který se běžně používá v britské angličtině, je zřídka, pokud se vůbec používá v americké angličtině. Na jeho místě je „nemusíte“.

v britské angličtině je “ at “ předložka ve vztahu k času a místu. Nicméně, v americké angličtině, “ on „se používá místo prvního a“ in “ pro druhé.

konečný bod

i když mohou existovat určité rozdíly mezi britskou a americkou angličtinou, Klíčové je, že oba mají více podobností. Náhodné použití jednoho namísto druhého nepovede automaticky k nesprávné komunikaci., Američané a Britové mohou obvykle komunikovat mezi sebou bez přílišných obtíží, takže nebuďte příliš tvrdý na sebe, pokud nejste schopni zapamatovat si nuance obou jazyků.