Prasečí latině

V případě, že si nejste zcela jisti, co Prasečí latině je, mohli byste si přečíst článek na wikipedii o zkomoleninu, jinak dám stručné vysvětlení.

Pig Latin není skutečný jazyk. To je to, co lingvisté nazývají „jazykovou hrou“. Jazyk hry (také někdy nazývá „ludling“ nebo „argot“) je soubor pravidel, aplikovat na existující jazyk, který se daný jazyk nepochopitelné, pro netrénované ucho.,

pravidla používají zkomoleninu jsou následující:

  1. Pokud slovo začíná samohláskou, stejně jako „jupí“ do konce. Například „out „je přeložen do“outyay“.
  2. pokud začíná souhláskou, vezmeme všechny souhlásky před první samohláskou a dáme je na konec slova. Například „který „je přeložen do“ichwhay“.

proč se nazývá prasečí Latina?

prasečí Latina samozřejmě není formou skutečné latiny. Říká se tomu jen proto, že to zní jako cizí jazyk, když se mluví. Slovo „prase“ má méně zřejmý původ., Může pocházet z termínu „Psí Latina“, který se někdy používá k popisu špatně psané nebo mluvené latiny.

počátky prasečí latiny go lze vysledovat nejméně do roku 1886, kdy dochovaný článek odkazuje na“ prasečí latinu“, kterou mluví malé děti. Předpokládá se, že moderní verze prasečí latiny byla poprvé popsána v roce 1947 noviny.

Ixnay, Amscray a Upidstay

tato tři slova jsou pravděpodobně nejznámější latinská slova prasat. V některých oblastech a kulturách se jim dokonce podařilo vstoupit do společné slovní zásoby., Níže jsou uvedeny definice těchto slov: