mail:
Bill Thayer

Italiano

Help

Up

Home

A Personal Note

When I decided to put Herodotus online — being warmly encouraged to do so by my friend Jona Lendering (ofLivius.,org) – dobře jsem věděl, že už o něm bylo na internetu čtrnáct, ale většina trpěla vážnými vadami: Jona a já jsme chtěli něco lepšího.

Pokud se, jak myslím, se nám to podařilo, je to z velké části kvůli Jona je práce spíše než moje, přináší do projektu, jako to udělal pohledu profesionálního historika v souladu s posledním vývojem v oboru archeologie a historické vědy: najdou cestu do této transkripce většinou jako pole poznámky pod čarou., Kromě toho, 118 často nádherné fotografie z jeho ilustraci a oživit text našeho historik, ale byly pečlivě vybrány pro relevance: s přetrvávající litovat můžu vám říct, že pár krásných fotek musel být schválen, protože by byly pouhou eye-candy, a tam je spousta, že on-line jako je.,

Můj vlastní část byla většinou omezena na přepis a korekturu (případné chyby jsou tedy moje, a opravy jsou vždy vítány), stejně jako odkazy na jiné užitečné Hérodotos zdroje: šéf mezi nimi, Rawlinson monumentální překlad a komentář (1860), Jak a Wells‘ komentář (1928) —RawlinsonH & Wboth těchto uvedených jako běh odkazy v levém okraji, jak je znázorněno zde — a, v textu a poznámky, kde je to relevantní, articlesat Liviusor inSmith Slovník řeckých a Římských Starožitností.,

Autor

Cicero nazval Herodotus „otcem historie“, což není nesprávné. Herodotus se zajímal o minulost, snažil se být bez zaujatosti a snažil se vysvětlit, co se stalo během velkého konfliktu mezi Řeky a Peršany. Sdílel tento pohled s Homerem, ale je tu rozdíl: Homer věřil, že jeho básně byly inspirovány múzou, zatímco Herodotus prezentuje svou prózu jako výsledek jeho vyšetřování. Aby zjistil věci, cestoval do Egypta, Jižní Itálie a Scythie., Myšlenka, že je možné prozkoumat, co se kdysi stalo, byla určitě něco nového.

Cicerova charakteristika Herodota je také trochu zavádějící. Herodotus se zajímá o mnohem víc než o minulost. Mohl by být také nazýván prvním geografem a etnografem na světě. Až na jednu výjimku(1.199) nevydává rozsudek nad cizími zvyky; je hrdý na to, že je řecký, ale nemyslí si, že cizí národy jsou podřadné. Musíme počkat, až Montaigne znovu najde tento postoj.,

konečně je třeba poznamenat, že Cicerův „otec historie“ může způsobit nedorozumění: že Herodotus je historik v našem smyslu slova. Ačkoli jasně rozlišuje mezi tím, co osobně zkontroloval, a tím, co mu bylo řečeno, je schopen být velmi kreativní. Člověk se například diví, jak získal informace o posledním stánku Sparťanů v Thermopylae, když byli všichni Sparťané zabiti v akci., Studiu klínového písma zdrojů prokázala nade vši pochybnost, že Hérodotos nikdy navštívili Babylon; abychom byli spravedliví, je třeba dodat, že on nikdy tvrdí, že byl tam, i když se to navrhnout (např. polemizing proti „těm, kteří nikdy navštívil Babylonii“,1.193). Ne všechno, co Herodotus říká, Je pravda, ale je určitě jedním z největších vypravěčů všech věkových kategorií a patří mezi nejdostupnější ze všech řecko-římských autorů.,

stejně Jako u většiny antických autorů, není to moc, je známo, že muže, kterého Hérodotos sám, a Loeb edition je úvodní materiál, překladatel Alfred Denis Godley, je asi tak dobré, jak člověk může dostat, v jiném stylu úplně,Hérodotos stránek na Livie jsou stejně cenné, a více přístupný pro některé.

Text Herodotus on LacusCurtius

celá práce, jak ji máme dnes, je online v původním řeckém i anglickém překladu., „Jak to máme dnes“, protože existují náznaky, že části zmizely, nebo možná, že Herodotus mohl napsat další knihy, které nepřežily: viz například Diogenes Laertius ‚ Thales, 22 a moje poznámka tam.

Jako téměř vždy, jsem přepsat text a překlad, spíše než jejich skenování, a to nejen k minimalizaci chyby před korektury, ale jako příležitost pro mě, aby se stal důvěrně obeznámen s prací, cvičení, které vřele doporučuji., (Dobře míněné pokusy přimět mě, abych skenoval text, pokud by byl úspěšný, by mě jen proměnily v nějaký stroj: gambit odmítl.)

provedl jsem první kontrolu ihned po zadání každé knihy; pak jsem korigoval textové slovo slovem, což je kontrola, která má být konečná. V obsahu níže, sekce jsou proto zobrazeny na modrém pozadí, což naznačuje, že věřím, že text je zcela errorfree; červené pozadí by znamenalo, že jsou stále zapotřebí, že konečné korektury., Stejně jako jinde na místě vám záhlaví v horní části webové stránky každé kapitoly připomene stejné barevné schéma.Pokud však zjistíte chybu . . . prosím, nahlaste to.

použité vydání

Loeb Classical Library, 4 svazky, řecké texty s anglickým překladem a. D. Godley: Harvard University Press, 1920 až 1925. Text je ve veřejné doméně: ve svazcích I-III, protože autorská práva zanikla; ve svazku IV, podle revize USA z roku 1978., Copyright Code, protože 1925 copyright vypršel a nebyl obnoven ve vhodnou dobu, který by byl v 1952 nebo 1953.(Podrobnosti zde o autorském právu.)

číslování kapitol, místní odkazy

kapitoly (velká čísla) označují místní odkazy podle konzistentního schématu; proto můžete odkazovat přímo na jakoukoli pasáž.

níže uvedená čísla stránek jsou čísla řeckého textu v Loeb Classical Library edition;
čísla orientovaných anglických stránek jsou větší o jeden.,

Darius překračuje Hellespont a Dunaj.

historie Atén: revoluce proti Pisistratus; Cleisthenesovy reformy; války.

Βιβλίον Κεφάλαια Knihy Kapitol Shrnutí Stránka
Α
Κλειώ

α‑μδ

1

1-44

Historie Lydia a její králů; příběh o Kroisovi. I: 2

με‑ρμ

45-140

Historie Médů a Peršanů; na začátku života Cyrus., 50

ρμα -ζ

141-177

Cyrus‘ jednání s Řeky Malé Asie. 180

‑σιϛ

178-216

Cyrusovy války proti Asyřanům a Massagetám; Babylonská civilizace. 220
Β
Εὐτέρπη

α‑ϟη

2

1-98

údolí Nilu a jeho obyvatel. 274

θθ‑ρπβ

99-182

historie egyptských králů., 384
Γ
Θάλεια

α‑λη

3

1-38

Cambyses: dobytí Egypta, neúspěšné výpravy proti Etiopii, kruté činy. II: 2

λθ‑ξ

39-60

Polycrates Samos: vztahy s Amasis Egypta, válka proti jeho vlastním vyhnal předmětů., 52

ξα‑πη

61-88

změna Režimu v Persii: smrt Cambyses, Magi uzurpovat trůn Persie a jsou samy o sobě svržen spiklenci; Darius se stává novým králem. 76

πθ‑ριζ

89-117

seznam Darius‘ provincií; různé detaily o tom, Arábie a Indie. 116

ριη‑ρμθ

118-149

Na počátku kralování Daria, se soustředil na Samos: Polycrates je zabil a nakonec Persie se zřizuje protektorát., 144

ρν‑ρ

150-160

vzpoura Babylonu a jeho (druhé) zachycení. 184
Δ
Μελπομένη

α‑ιε

4

1-15

Legendární původ Skythové. 198

με

16-45

populace Scythie; klima Dálného severu; Hyperboreans; obecný vztah Evropy, Asie a Libye., 216

μϛ‑πβ

46-82

Scythia: její řeky, její zvyky. 246

πγ -ηη

83-98

284

ϟθ‑ριζ

99-117

Scythia, jeho soused kmeny, a Amazonky. 300

ριη‑ρμδ

118-144

pohyby z perského a Scythian armády, až Darius recrosses Dunaje a vrátí se do Asie., 316

ρμε‑σε

145-205

Libye: historie Cyrene a podrobný popis země. 344
Ε
Τερψιχόρη

α‑κζ

5

1-27

perském dobytí Thrákie; perského velvyslanectví Makedonie a její nešťastný konec. III: 2

κη‑νδ

28-54

perské tažení v malé Asii; problémy v Milétu, Naxos, a Sparta. Popis Královské cesty z Efezu do Susy., 28

νε‑ν

55-96

60

ϟζ‑ρκϛ

97-126

Řekové proti Peršanům: Jónské povstání, v němž Řekové hořet Sardis; Peršanů dobýt Kypr a západní Asie. 116
Ϛ
Ἐρατώ

α‑μβ

6

1-42

Jónské povstání, i nadále; perské námořní vítězství v Lade, a jejich případnou okupaci Ionia., 148

μγ‑ϟγ

43-93

První perská výprava proti Řecku, který selhal; Spartan majestátu a jeho údělu; válka mezi aténami a Aegina. 188

ϟδ‑ρμ

94-140

Druhá perská výprava proti Řecku; bitva u Marathonu, Athénský vítězství; Alcmaeonids v Aténách., 244
Ζ
Πολύμνια

α‑νϛ

7

1-56

Třetí perská výprava proti Řecku; Xerxes mosty Hellespont a kříží se to s obrovskou armádou. 300

νζ‑ρλζ

57-137

Popis a katalog perské armádě, která postupuje do Řecka. 372

ρλη‑ροδ

138-174

V Aténské vedení, většina Řeků urovnat jejich rozdíly v reakci na perskou hrozbu., 440

175-239

Námořní setkání Řeků a Peršanů; těžké ztráty perské flotily způsobené bouří. Leonidas u Thermopylae. 490
Η
Οὐρανία

α‑λθ

8

1-39

perský postup do Řecka pokračuje, se střídavými úspěchy., IV: 2

μ‑ϟϛ

40-96

Athéňané opustit Attica a Themistocles přesvědčuje většina Řeků se soustředit na Salamis, spíše než klesat zpět k obraně Isthmus Korinta. Bitva u Salamisu: výrazné řecké vítězství. 38

ϟζ‑ρμδ

97-144

Xerxes ustupuje, jeho obecné Mardonius pokračuje válka v Řecku., 94
Θ
Καλλιόπη

α‑πθ

9

1-89

Mardonius nuceni ustoupit od Attica řecké vítězství v Platey. 158

ϟ‑ριγ

90-113

diviner Euenius; řecké vítězství v Mycale; příběh Xerxes: cizoložství a krutosti. 264

ριδ‑ρκβ

114-122

Řekové obléhat a vzít Sestus; perské Artaÿctes despoils a heroön a nakonec je ukřižován., Coda: Cyrusova Rada upřednostňovat těžkosti před útěchou. 292

Nesrovnalosti v anglickém Překladu

Prof. Godley spadl do několik drobných nesrovnalostí, které neodpovídají žádné nesrovnalosti v řeckém textu. Nechal jsem je stát, ale čtenář by si jich měl být vědom., Kromě poměrně časté nesrovnalosti písmen, dělení slov, diakritiky a vykreslování vlastní jména řecká nebo Latinská formy, hlavním z nich všiml jsem si:

  • Etiopské, Aethiopian
Obrázky s hranicemi vést k více informací.
čím silnější je hranice, tím více informací.(Podrobnosti zde.,)
AŽ DO:
Klasické
Texty,

LacusCurtius

Home
stránku nebo obrázek na této stránce je ve veřejné doméně POUZE
, pokud jeho URL má celkem jednu *hvězdička.
pokud má URL dvě * * hvězdičky,
položka je copyright někdo jiný, a používá se svolením nebo fair use.
Pokud URL nemá žádnou položku, je © Bill Thayer.
seemy copyright pagefor podrobnosti a kontaktní informace.,