Co volat perský jazyk v Afghánistánu? Je to otázka, se kterou se Afghánci po desetiletí potýkali a řídili.

dlouho doutnající spor byl obnoven poté, co BBC změnil název jedné z jeho místních-jazyk Facebook stránky BBC Dari, pobízet odpor z mnoha Afghánské perštině mluvčími, kteří pohrdají slovo oficiálně používá k popisu jejich jazyk.

mnoho perských mluvčích v Afghánistánu dává přednost a používá název Farsi, oficiální jazyk v Íránu., Říká se, že termín Dari byl nucen na ně dominantní etnické skupiny Paštunů jako pokus o vzdálenost Afghánců z jejich kulturní, jazykové a historické vazby k persky mluvícím světě, která zahrnuje Íránem a Tádžikistánem.

jazyk je již dlouho bolavým místem v Afghánistánu, kde odhalil nevyřešené napětí mezi etnickými a jazykovými skupinami země.

stejný jazyk

„Dari není Afghánský dialekt Farsi,“ říká Partaw Naderi, prominentní Afghánský básník a aktivista za práva menšin. „Dari je název jazyka, který je také známý jako Farsi.,“

Naderi říká, historické dokumenty dokazují, že slovo Dari, spolu s Parsi, pochází z šestého století, kdy byl používán k popisu perského jazyka. Poté, co jazyk přijal arabský skript o staletí později, vypadl z použití a byl nahrazen termínem Farsi.

Naderi říká, že dává přednost použití slova „Farsi-Dari“ k popisu perského jazyka a nazývá jej řešením současného stavu. Každá změna by vyžadovala ústavní novelu.,

Naderi říká, že zatímco perština mluvená v Afghánistánu a sousedním Íránu má odlišné akcenty a variace slovní zásoby a použití, jazyk je stejný. V Íránu a Afghánistánu jsou podle Naderi desítky regionálních variant perštiny.

Dari je lingua franca v Afghánistánu, kde je rodný jazyk etničtí Tádžikové, Hazárové, a Aimaqs stejně jako mluvený Paštunů v a kolem hlavního města Kábulu. Mnoho vzdělaných Afghánců je dvojjazyčných, mluví Dari i Pashto, další oficiální jazyk země.,

Dari je lingua franca v Afghánistánu, kde je rodný jazyk etničtí Tádžikové, Hazárové, a Aimaqs stejně jako mluvený Paštunů v a kolem hlavního města Kábulu.

Ústavní Standoff

Dari se stal oficiálním jazykem v Afghánistánu v ústavě země z roku 1964. Dvě dřívější ústavy ve 20. století ji označily za Farsi.,

pozdní Afghánské historik Mir Sediq Farhang, který byl členem komise, která vypracovala návrh 1964 ústavy, ve svých pamětech napsal, publikoval v roce 2015, že termín Dari se stal kompromis v patové situaci mezi vládnoucí Pashtun elity a představitelé perské mluvící komunity.

Farhang napsal, že afghánské Paštunské vůdci chtěli Pashto jako jediný úřední jazyk, tvrdí, že Perština patří do Íránu. K zajištění rovnosti mezi Paštština a Perština, perské reproduktory se rozhodla uvést jméno Dari, aby se povrchní rozdíl, Farhang napsal.,

zatímco Dari se stal oficiálním názvem jazyka, Farsi je stále slovo volby mezi mnoha perskými mluvčími i dnes.

„Tato debata jámy těch, kteří se na jazyk jako společné dědictví, která zahrnuje myslitelů, spisovatelů a básníků Perština jazyk proti těm, kteří se domnívají, že Dari má starší kořeny a poskytuje odlišné identity, které nelze zaměnit s Íránem tvrzení,“ říká Omar Samad, analytik a bývalý Afghánský velvyslanec, který radil, senior Afghánských úředníků.,

Politický Tah

To je politika okolní Dari že se hněval mnoho perských mluvčími, kteří říkají, že termín Dari byl zvýhodněný Afghánským vůdcům jako prostředek; Afghánistán od perské kulturní a politické sféry.

Ali Adili, výzkumník v Afghánistánu Analytici Sítě, nezávislý think-tank v Kábulu, říká, že mnoho vidět BBC změna názvu jako pokračování této politiky. „Afghánští perští řečníci jsou proti kroku, který je podle nich zaměřen na rozdělení jednoho společného jazyka, kterým se mluví v širší civilizační sféře, na dva,“ říká.,

jazyk spor přichází s etnické napětí běží vysoko, pobídl nepopulární a polarizační centrální vlády, v němž je moc rozdělena mezi Prezidenta Ashraf Ghani a generální ředitel Abdullah Abdullah, který vyvodit politickou podporu z Paštunské a etnické tádžické komunity, respektive. Ghaní byl obviněn z etnického zvýhodňování a podněcování napětí, obvinění, která vehementně popírá.

Adili říká, že etnické a jazykové otázky jsou projevem širší politiky identity v Afghánistánu., Některé politické osobnosti například nedávno novinářům řekly, jaká perská slova by měli a neměli používat. „Toto je nabídka rozlišit, Dari a Perské, což perské reproduktory uvažovat jako kampaň blokovat jejich jazyk a rekonstruovat jejich identitu,“ říká.

BBC se v Afghánistánu dostala pod ostrou kritiku kvůli tomu, že na Facebook cejchuje.,

‚Pozemek Rozdělit.

Mina Baktash, vedoucí BBC Afghánské služby, řekl na 4. listopadu, že tam byl „absolutně žádné politické a kulturní důvody našeho rozhodnutí,“ a dodal, že termín Dari byl oficiální název jazyka v Afghánistánu.

ale tím kritika BBC neskončila.

soukromý deník Arman-e Melli obvinil BBC z “ spiknutí s cílem rozdělit Dari z perského jazyka.“

“ lidé v Afghánistánu, Íránu a Tádžikistánu mluví Dari, což je perský jazyk,“ uvedl úvodník zveřejněný 5.listopadu.,

v redakci 5. listopadu soukromý deník řekl, že BBC je vinna „fašismem“ a výsevem divizí v zemi.

Amrullah Sálih, bývalý šéf rozvědky a vůdce politického hnutí zelený Trend, vyzval 5.listopadu na Facebook své příznivce k bojkotu BBC.

evropská kampaň za lidská práva pro obyvatele Afghánistánu (ECHRA), Londýnská skupina, zahájila kampaň sociálních médií, aby se jméno změnilo zpět na BBC Afghanistan.,*

Oprava: tento článek byl změněn tak, aby opravil předchozí název služby BBC v Afghánistánu.