Get our free email course, atalho to Conversational.
tem conversas mais rápidas, compreende as pessoas quando elas falam rápido, e outras dicas testadas para aprender mais rápido.
More info
“How do you say hello in Spanish?”
bem, hola. Mas se fosse assim tão simples. Pense nisso – com que frequência você realmente usa ” Olá ” em inglês?há milhões de maneiras diferentes de dizer olá em espanhol, tal como em inglês., E cada um é usado em situações ligeiramente diferentes. Ao usar este guia de saudações espanholas, você não só saberá as palavras, mas quando usá-las, e quando não as usar. Você também saberá dizer adeus em espanhol, o que é muito mais simples. Nós empilhamos este guia com um punhado de situações de exemplo para ter certeza que você “obtê-lo”.
Mais, no final do post, temos uma seção de gírias onde nós cobrimos como dizer “o que se passa” na gíria local para dezenove países de língua espanhola.,
Saudações espanholas básicas
Existem muitas maneiras de cumprimentar alguém em espanhol, mas 99% das vezes, você vai usar um dos oito abaixo.
espanhol | inglês |
---|---|
olá | olá |
¿quétal?o que se passa?, | |
buenos días | bom dia |
buenas tardes | boa tarde |
buenas noches | boa noite |
buenas | (abreviatura para todos os buenas saudações) |
¿cómo estás?como estás?cómo vas?como vai isso? |
¿Qué tal?esta é uma saudação informal e você pode usá-la com seus amigos e família sempre que quiser. É uma espécie de universal ” what’s up?”.,Buenos días esta é uma maneira muito formal de cumprimentar alguém que você não conhece ou alguém que você respeita muito. Usa – o de manhã.
Buenas tardes
Se você entrar em uma reunião de negócios às 2:00 pm você deve usar Totalmente esta saudação. Esta é a saudação formal da tarde (seria muito estranho dizer boa tarde a um amigo, não seria?)
Buenas noches
como buenos días e buenas tardes, esta é uma saudação formal. Usas isto à noite. É uma espécie de equivalente a “boa noite” em Inglês – isso é apenas usado como saudação embora. Para dizer “boa noite” (e.g., quando você vai dormir), você usaria tipicamente ” descanso “(isto basicamente significa” descanso”, do verbo descartar).você costuma dizer “bom dia” em vez de “bom dia”? se o fizeres, vais usar muito esta saudação. Tem o mesmo contexto e você pode usá-lo a qualquer hora do dia.Cómo estás?esta é uma maneira informal de perguntar a alguém como eles são ou como eles se sentem. Se quiser ser mais formal, pode deixar o S e ir com ” ¿Cómo está?”Cómo vas?esta é outra maneira informal de dizer como você é, também é semelhante a ¿Qué tal?,
OK, vamos cobrir algumas situações de exemplo, o que você usaria em cada caso, e por quê.situação: em um café Imagine que você está em um café e você entra, e reconhece um velho amigo seu sentado no canto. Vais até lá e dizes: “qué tal?”explicação
: porque você já é amigo, usar “buenas” é muito formal. Você também poderia dizer “hola”, mas isso é muito claro – entre amigos você é mais provável de usar algo como ” o que se passa? Não te vejo há algum tempo!”nesta situação. Assim, usamos ” ¿que tal?”.,
dependendo do país em que você está, a versão local da Gíria será diferente. Salte para a secção de calão deste post para verificar o que é para onde você está, ou para onde você está indo.
situação: conhecer os seus sogros
Imagine que está prestes a jantar com os seus sogros pela primeira vez (assustador, certo?), você aperta a mão e diz … “Buenas noches” ou ” Buenas noches, ¿como está?”. Quando a noite acabar você deve terminar com” que tengan buena noche”,” Feliz noche “ou se você planeja vê-los novamente no dia seguinte” Hasta mañana ” também pode funcionar.,explicação: porque você está encontrando com eles pela primeira vez e você quer causar uma boa primeira impressão você deve usar o material mais formal. Quando os vires da próxima vez, podes usar “Buenas” e não há problema. A não ser que tenhas uma relação de amizade, evitaria ser menos formal que as buenas.explicação: estas são expressões informais e amigáveis para cumprimentar alguém. Você também pode acompanhar a conversa com a pergunta, Como está a correr o seu dia? “¿Cómo va tu día?”.,
incerto quanto ao que aprender a seguir?
baixar o currículo exato que milhares de estudantes BaseLang usaram para se tornar fluente em espanhol.Guia de Download agora!
despedidas espanholas básicas
enquanto existem muitas maneiras de dizer Olá (como você verá em breve na secção de gírias), o aDeus é muito simples. Hasta luego, chao, adios, hasta mañana, e é basicamente isso.,
espanhol
|
inglês |
---|---|
hasta luego | ver mais tarde |
hasta pronto | vejo vocês em breve (menos usada do que a hasta luego) |
hasta mañana | ver você amanhã |
adiós | adeus (permanente) |
chao | ver mais tarde (informal) |
nos vemos | vamos ver uns aos outros (em breve) |
Hasta luego
Este é formal., Você usa-o quando quer dizer adeus a alguém que você pode ver em breve (ou não), mas você não tem certeza de quando.
Hasta pronto
Isto é semi-formal. Se houver chances de ver essa pessoa novamente dentro de alguns dias você pode usá-lo de outra forma é melhor usar “hasta luego” ou até “adiós”.Hasta mañana pode ser formal e informal. Você pode usá-lo se você estiver totalmente certo de que você vai ver essa pessoa no dia seguinte. Você também pode mudar a expressão de tempo para ” hasta la próxima semana “que significa”até a próxima semana”., Basicamente você pode usar a palavra “hasta” com qualquer expressão de tempo como mês (hasta el próximo mes), año (hasta el próximo año) ou até mesmo um dia (hasta el lunes).Adiós é informal. Nós usamo-lo principalmente como uma declaração permanente, o que significa que você não espera ver esta pessoa em breve ou nunca mais. É o que se pode esperar de um namorado / namorada se terminarmos.este é tecnicamente italiano, mas é amplamente usado como um adeus muito informal. É usado como ” paz ” em inglês. Usado entre amigos.,
Nos vemos
Isto significa literalmente “nós nos vemos”, mas é mais usado quando se fala sobre o futuro. Isto é normalmente usado se você sabe quando você vai ver a pessoa, e geralmente isso é bastante em breve.
OK, hora de alguns exemplos:
Situação: Falar ao telefone
Se você está no telefone com um amigo e você está prestes a travar a expressão mais comum que você pode usar é “chao”, mas se é mais formal conversa, é melhor você usar “hasta luego”.explicação: Chao é extremamente informal e você quer usá-lo apenas com amigos próximos.,
situação: no aeroporto
você ou alguém importante para você está saindo por um par de meses ou mesmo anos. É uma boa altura para usar “adiós”.explicação: mesmo que essa pessoa não esteja saindo para sempre, vai demorar um pouco para ele estar de volta, é uma espécie de adeus a longo prazo.
situação: deixar o escritório
o seu dia de trabalho terminou e você está prestes a ir para casa., Antes de fazer isso, você deve dizer que seus colegas de trabalho vê você amanhã ” hasta mañana “ou” nos vemos mañana “e se é uma sexta-feira você pode dizer até segunda” hasta el lunes “ou”nos vemos el lunes”.explicação: essas expressões são formais e informais, o que significa que você pode usá-las com seus amigos, seu chefe ou até mesmo com alguém que você acabou de conhecer.
Gíria espanhola: saudações em 19 países
você caminha pela rua e entra no bar onde se encontra com um amigo próximo. Ele cumprimenta – te com …
1. “brooooo, o que se passa?”
2. “Olá, como estás?”
Qual soa melhor? Mais normal, natural?
Usando a gíria local, mesmo a forma local de ” what’s up?”(listado para dezenove países de língua espanhola abaixo), faz uma enorme diferença.,Connor contou – me uma história recentemente que ilustra bem isto:
“eu vou ao mercado dos agricultores todos os domingos, e recebo a mesma coisa do mesmo tipo todas as semanas-apenas alguns vegetais. Quando cheguei a Medellín, não sabia o que fazer, e dei-lhe um “buenas”padrão. Mas depois de algumas semanas, comecei a usar “qué más parce” (o que se passa Mano), E agora a mesma coisa passou de me custar 20.000 pesos para 9.000. É uma loucura a grande diferença que faz. E isso é só para coisas transacionais., Ao conhecer as pessoas pela primeira vez, você cumprimenta-as na gíria local, apenas faz com que elas se sintam mais confortáveis imediatamente.”
então, aqui está como dizer “o que se passa” na gíria local para dezenove países de língua espanhola. Isto não é algo que nós raspamos da internet – nós falamos com um monte de pessoas reais em cada país e lhes perguntamos como é.Gíria colombiana”Entonces qué?”não?Bien o qué?se está em Medellín, pode dizer ” ¿qué més pues?,”, como Paisas (pessoas de Medellín) usam” pues “(que tecnicamente significa” bem”) quase como um” uhhm ” (ou seja, muito).Gíria venezuelana que mais?Gíria espanhola?Qué hay?H3 Gíria Chilena H3 Gíria mexicana H3 Gíria mexicanaQuiubole!que mais?Gíria Argentina?Cómo andás?Gíria BolivianaCómo es?,
Costa Rican Slang
- Qual é a última?
- Diay
Cuban Slang
- Qual bola?
Dominican Republican Slang
- o que o que?
Equadorian Slang
- o que foi idiota?
o Salvadorian Slang
- Quiondas maciço?
- Quionda você?
Guatemalan Slang
- o que você acha?
Honduran Slang
- que peidos?
- Kiubole
Nicaraguan Slang
- O Que honda, chele?,Gíria do Panamáo que foi?Gíria paraguaiaGíria peruanaque mais?Qué Hazes gil, todo bien?Qué haces guacho?
OK, isso cobre tudo. Isto é praticamente tudo o que você vai precisar quando se trata de saudações e despedidas espanholas.
Deixe uma resposta