However, her health suffered from not getting the exercise and fresh air to which she was accustomed. Quando Georg von Trapp se aproximou da Reverenda mãe da Abadia em busca de um professor para sua filha doente, Maria foi escolhida, em parte por causa de seu treinamento e habilidade como professora, mas também por causa de sua preocupação com a saúde. Ela deveria permanecer com os Von Trapps por 10 meses, no final do qual ela entraria formalmente no Convento.,Maria educou a jovem Maria e desenvolveu uma relação carinhosa e amorosa com todas as crianças. Ela gostava de cantar com eles e envolvê-los em atividades ao ar livre. Durante este tempo, Jorge apaixonou-se por Maria e pediu-lhe para ficar com ele e tornar-se uma segunda mãe para os seus filhos. De sua proposta, Maria disse: “Deus deve tê-lo feito falar assim, porque se ele me tivesse pedido em casamento, eu não teria dito que sim. Maria Kutschera e Georg von Trapp se casaram em 1927. Eles tiveram três filhos juntos: Rosmarie, 1929 -; Leonor, 1931–; e Johannes, 1939 -.,a família perdeu a maior parte da sua riqueza devido à depressão mundial, quando o seu banco falhou no início da década de 1930. Maria apertou os cintos por toda a parte, despedindo a maioria dos empregados e acolhendo hóspedes. Foi nessa época que eles começaram a considerar fazer o hobby familiar de cantar em uma profissão. Georg estava relutante para que a família se apresentasse em público, “mas aceitou como vontade de Deus que eles cantassem para outros”, disse Eleonore em uma entrevista do Washington Post de 1978. “Quase lhe fez mal ter a sua família no palco, não de uma visão snobe, mas mais de uma protectora., Como retratado no som da música, a família ganhou o primeiro lugar no Festival de música de Salzburgo em 1936 e tornou-se bem sucedido, cantando música renascentista e barroca, madrigais e canções folclóricas em toda a Europa.quando os Nazis anexaram a Áustria em 1938, os Von Trapps perceberam que estavam em gelo fino com um regime que detestavam. Georg não só se recusou a hastear a bandeira nazista em sua casa, mas também recusou um comando naval e um pedido para cantar na festa de aniversário de Hitler., Estavam também a tomar consciência da propaganda e das políticas anti-religiosas dos Nazis, do medo generalizado de que aqueles que os rodeavam pudessem estar a agir como espiões para os Nazis, e da lavagem cerebral de crianças contra os seus pais. Eles pesavam ficar na Áustria e aproveitar as tentações que os nazistas estavam oferecendo – maior fama como um grupo de Canto, uma posição de médico para Rupert, e uma carreira naval renovada para Georg—contra deixar para trás tudo o que eles sabiam—seus amigos, família, propriedade e todos os seus bens. Decidiram que não podiam comprometer os seus princípios e partiram.,

passageiros list of the SS Bergensfjord, dated September 27, 1939 (page 1). A família von Trapp está listada na linha 5. (Records of the Immigration and Naturalization Service, RG 85)

Page 2 of the passenger list of the SS Bergensfjord. (Records of the Immigration and Naturalization Service, RG 85)

viajando com seu maestro musical, Rev., Franz Wasner e secretária, Martha Zochbauer, foram de trem para a Itália em junho, mais tarde para Londres, e em setembro estavam em um navio para Nova York para começar uma turnê na Pensilvânia. Johannes nasceu em janeiro de 1939 na Filadélfia.quando seus vistos de seis meses expiraram, eles foram em uma curta turnê escandinava e retornaram a Nova York em outubro de 1939., Eles foram detidos em Ellis Island para investigação pelo Serviço de Imigração e Naturalização, aparentemente, porque, quando perguntado por um funcionário do tempo que se pretende ficar, em vez de dizer “seis meses”, como especificado em seus vistos, Maria exclamou: “Oh, eu estou tão feliz por estar aqui—eu nunca quero sair de novo! A história dos cantores da família Trapp nota que eles foram lançados após alguns dias e começaram sua próxima turnê.,

este registo de estrangeiros detidos para investigação especial, datado de 7 de outubro de 1939, observa que a família foi para esclarecer a confusão sobre o estado de von Trapps. (Registros do Serviço de Imigração e Naturalização, RG 85)

Maria von Trapp do certificado de chegada em Niagara Falls, nova iorque, em 30 de dezembro de 1942, autenticado que ela chegou legalmente nos Estados Unidos., (Records of District Courts of the United States, RG 21)

In the early 1940s the family settled in Stowe, Vermont, where they bought a farm. Eles dirigiram um campo de música na propriedade quando eles não estavam em turnê. Em 1944, Maria e suas enteadas Johanna, Martina, Maria, Hedwig e Agathe se candidataram à cidadania dos Estados Unidos, apresentando declarações de intenção no Tribunal Distrital dos Estados Unidos em Burlington, Vermont. Georg aparentemente nunca se apresentou para se tornar um cidadão; Rupert e Werner foram naturalizados enquanto serviam nos Estados Unidos. , as forças armadas durante a Segunda Guerra Mundial; Rosmarie e Leonor derivaram cidadania de sua mãe; e Johannes nasceu nos Estados Unidos e era um cidadão de seu próprio direito.Georg morreu em 1947 e foi enterrado no Cemitério da família na propriedade. Os que se candidataram à cidadania conseguiram-no em 1948. O Trapp Family Lodge (que ainda está operando hoje) abriu aos hóspedes em 1950. Enquanto a fama e o sucesso continuaram para os cantores da família Trapp, eles decidiram parar a turnê em 1955., O grupo era composto principalmente por membros não-familiares porque muitos dos von Trapps queriam perseguir outros empreendimentos, e apenas a vontade de ferro de Maria tinha mantido o grupo unido por tanto tempo.em 1956, Maria, Johannes, Rosmarie e a filha Maria foram para a Nova Guiné para fazer trabalho missionário. Mais tarde, Maria geriu a Casa da família Trapp por muitos anos., Dos filhos, Rupert foi um médico; Agathe foi professor de jardim da infância, em Maryland; Maria era um missionário na Nova Guiné para 30 anos; Werner foi um agricultor; Hedwig aulas de música; Johanna casado e, finalmente, voltou a viver na Áustria; Martina casaram e morreram no parto; Rosmarie e Eleonore ambos se estabeleceram em Vermont; e Johannes conseguiu a Trapp Family Lodge. Maria morreu em 1987 e foi enterrada ao lado de Georg e Martina.

The von Trapps and the Sound of Music

Maria von Trapp s Declaration of Intention to become a U. S. citizen., (Records of District Courts of the United States, RG 21)

The von Trapps never saw much of the huge profits The Sound of Music made. Maria vendeu os direitos do filme para os produtores alemães e inadvertidamente assinou seus direitos no processo. Os filmes resultantes, Die Trapp-Familie (1956), e uma sequência, Die Trapp-Familie in Amerika (1958), foram bastante bem sucedidos. Os direitos americanos foram comprados aos produtores alemães. A família teve muito pouca participação na peça ou no filme “O som da música”., Como cortesia, os produtores da peça escutaram algumas das sugestões de Maria, mas nenhuma contribuição substancial foi aceita.como se sentiram os von Trapps sobre o som da música? Enquanto Maria estava grata por não haver nenhuma revisão extrema da história que ela escreveu na história dos cantores da família Trapp, e por ela mesma ter sido representada com bastante precisão (embora Mary Martin e Julie Andrews “eram meninas muito gentis fora de Bryn Mawr”, ela contou ao Washington Post em 1978), ela não estava satisfeita com a interpretação de seu marido., As reações das crianças foram variações sobre um tema: irritação sobre ser representado como pessoas que apenas cantavam música leve, a simplificação da história, e as alterações à personalidade de Georg von Trapp. Como Johannes von Trapp disse em uma entrevista ao New York Times de 1998, “não é sobre isso que minha família era. . . . sobre bom gosto, cultura, todos esses maravilhosos padrões de classe alta que as pessoas fazem troça em filmes como “Titanic”. Somos sobre sensibilidade ambiental, sensibilidade artística. O “som da música” simplifica tudo., Penso que talvez a realidade seja ao mesmo tempo menos glamorosa, mas mais interessante do que o mito.”

* *

examinar o registro histórico é útil na separação de fato da ficção, particularmente em um caso como a família von Trapp e o som da música. Ao pesquisar este artigo, li os livros de Maria von Trapp, artigos de jornais contemporâneos e documentos originais, todos os quais clarificaram a diferença entre as experiências reais dos von Trapp e as contas fictícias., A minha impressão da Maria do programa da Dinah Shore foi a ponta de um iceberg tentador: a vida real das pessoas reais é sempre mais interessante do que as histórias.enquanto a história dos von Trapps é uma das experiências de imigrantes mais conhecidas documentadas nos registros da Administração Nacional de arquivos e registros, as experiências familiares de muitos americanos também podem ser encontradas em censos, naturalizações, tribunais e outros registros.,

Note on Sources

The National Archives and Records Administration, Northeast Region–Boston in Waltham, Massachusetts, holds the original records of the von Trapps’ naturalizations as U. S. citizens. Declarações de intenção, petições de naturalização e certificados de chegada estão em petições e registros de Naturalização, Tribunal Distrital dos Estados Unidos para o Distrito de Vermont, registros de Tribunais Distritais dos Estados Unidos, Record Group (RG) 21., A lista de passageiros do SS Bergensfjord e o registro de estrangeiros detidos para inquérito especial estão em listas de passageiros e tripulantes de navios que chegam em Nova York, Nova York, 1897-1957 (publicação microfilme dos Arquivos Nacionais T715), registros do serviço de Imigração e Naturalização, RG 85, e são mantidos em muitos locais dos Arquivos Nacionais.

Maria von Trapp s petition for naturalization as a U. S. citizen., (Records of District Courts of the United States, RG 21)

Back of Maria von Trapp s petition for naturalization. (Records of District Courts of the United States, RG 21)

Leitores Procurando um relato em primeira mão da história da família devem consultar Maria von Trapp a história dos cantores da família Trapp (Filadélfia: Lippincott, 1949) e sua autobiografia Maria (Carol Stream, IL: Creation House, 1972).,Joan Gearin, arquivista da National Archives and Records Administration, Região Nordeste-Boston. Ela tem um Bacharelato em Relações Internacionais e um Mestrado em Biblioteca e Ciência da Informação do Simmons College em Boston, Massachusetts.os artigos publicados no prólogo não representam necessariamente as opiniões de NARA ou de qualquer outra agência do Governo dos Estados Unidos.