a capa frontal de um passaporte indiano contemporâneo, com o emblema nacional e inscrições nas duas línguas oficiais de Hindi e Inglês.

a Constituição indiana, em 1950, declarou Hindi na escrita Devanagari como a língua oficial da União. Salvo decisão em contrário do Parlamento, o uso do Inglês para fins oficiais deveria cessar 15 anos após a Constituição entrar em vigor, ou seja, em 26 de janeiro de 1965., A perspectiva da mudança, no entanto, levou a muito alarme nas áreas não-de Língua Hindi da Índia, especialmente os estados de Língua dravidiana cujas línguas não estavam relacionadas com o Hindi em tudo. Como resultado, o Parlamento promulgou a Lei das línguas oficiais de 1963, que previa o uso continuado do Inglês para fins oficiais, juntamente com o Hindi, mesmo depois de 1965.,no final de 1964, uma tentativa foi feita para prever expressamente o fim do uso do inglês, mas foi recebida com protestos de estados como Maharashtra, Tamil Nadu, Punjab, Bengala Ocidental, Karnataka, Puducherry, Nagaland, Mizoram e Andhra Pradesh. Alguns desses protestos também se tornaram violentos., Como resultado, a proposta foi descartada, e o Ato em si foi alterado em 1967, para determinar que o uso do inglês não seria terminou até que uma resolução para esse efeito, foi aprovada pelo legislativo de cada estado que não tinha adotado o espanhol como sua língua oficial, e por cada casa do Parlamento Indiano.

a posição era, assim, que o governo da União continua a usar o inglês, além de Hindi para os seus fins oficiais como uma “língua oficial subsidiária”, mas também é obrigado a preparar e executar um programa para aumentar progressivamente o seu uso de Hindi., A medida exacta em que, e as áreas em que, o governo da União utiliza o Hindi e o inglês, respectivamente, é determinada pelas disposições da Constituição, da Lei relativa às línguas oficiais, de 1963, das regras relativas às línguas oficiais, de 1976, e pelos instrumentos legais elaborados pelo Departamento da língua oficial ao abrigo destas leis.a Constituição indiana distingue a língua a ser utilizada nos processos parlamentares e a língua em que as leis devem ser feitas., Os Assuntos Parlamentares, de acordo com a Constituição, podem ser conduzidos em Hindi ou Inglês. A utilização do inglês nos processos parlamentares deveria ser gradualmente suprimida no final de quinze anos, a menos que o Parlamento optasse por alargar a sua utilização, o que o Parlamento fez através da Lei das línguas oficiais de 1963. Além disso, a Constituição permite que uma pessoa que não é capaz de se expressar em Hindi ou Inglês para, com a permissão do Presidente da casa relevante, dirigir-se à casa em sua língua materna.,em contraste, a Constituição exige que o texto oficial de todas as leis, incluindo os decretos parlamentares e os instrumentos estatutários, seja em inglês, até que o Parlamento decida em contrário. O Parlamento não exerceu o seu poder de decisão nesse sentido, limitando-se a exigir que todas essas leis e instrumentos, bem como todos os projectos de lei que lhe são apresentados, sejam igualmente traduzidos em Hindi, embora o texto Em inglês continue a ser autoritário.,

JudiciaryEdit

a Constituição prevê, e o Supremo Tribunal da Índia reiterou, que todos os processos no Supremo Tribunal (o Supremo Tribunal do país) e os tribunais superiores devem ser em inglês. O Parlamento tem o poder de alterar isto por lei, mas não o fez. No entanto, em muitos tribunais superiores, há, com o consentimento do presidente, o uso opcional de Hindi. Tais propostas foram bem sucedidas nos Estados de Rajasthan, Madhya Pradesh, Uttar Pradesh e Bihar.,

AdministrationEdit

a lei da língua oficial prevê que o governo da União deve usar tanto o Hindi quanto o inglês na maioria dos documentos administrativos que são destinados ao público, embora o governo da União seja obrigado por lei a promover o uso do Hindi. As regras relativas às línguas oficiais prevêem, pelo contrário, um maior grau de Utilização do Hindi nas comunicações entre os serviços do governo central (com excepção dos serviços em Tamil Nadu, aos quais as regras não se aplicam)., As comunicações entre diferentes departamentos dentro do governo central podem ser em inglês e Hindi( embora o texto Em inglês permaneça autoritário), embora uma tradução para a outra língua deve ser fornecida se necessário. No entanto, as comunicações no interior dos gabinetes do mesmo serviço devem ser feitas em Hindi se os gabinetes se situarem nos Estados de Língua Hindi e em Hindi ou em inglês, sendo o Hindi utilizado proporcionalmente à percentagem de pessoal no gabinete de recepção que tem um conhecimento funcional do Hindi., Notas e memorandos em arquivos podem ser em inglês e Hindi (embora o texto Em inglês permanece autoritário), com o governo tendo o dever de fornecer uma tradução para a outra língua, se necessário.além disso, cada pessoa que apresenta uma petição para a reparação de uma queixa a um oficial do governo ou autoridade tem o direito constitucional de submetê-la em qualquer língua utilizada na Índia.

ImplementationEdit

Várias medidas foram tomadas pelo governo Indiano para implementar a utilização e familiarização do Hindi extensivamente., Dakshina Bharat Hindi Prachar Sabha com sede em Chennai foi formada para espalhar Hindi nos Estados do Sul da Índia. Os escritórios regionais de implementação Hindi em Bengaluru, Thiruvananthapuram, Mumbai, Kolkata, Guwahati, Bhopal, Delhi e Ghaziabad foram estabelecidos para monitorar a implementação de Hindi em escritórios do Governo Central e PSUs.os objectivos anuais são fixados pelo Departamento da língua oficial no que respeita à quantidade de correspondência que está a ser efectuada em Hindi., Uma comissão parlamentar de língua oficial, constituída em 1976, analisa periodicamente os progressos na utilização do Hindi e apresenta um relatório ao Presidente. O órgão governamental que toma decisões políticas e estabeleceu diretrizes para a promoção do Hindi é o Kendriya Hindi Samiti (est. 1967). Em cada cidade que tem mais de dez escritórios do Governo central, um comitê de implementação da língua oficial da cidade é estabelecido e prêmios em dinheiro são dados aos funcionários do governo que escrevem livros em Hindi., Todos os escritórios do Governo Central e PSU devem estabelecer células Hindi para a implementação do Hindi em seus escritórios.em 2016, o governo anunciou planos para promover o Hindi em escritórios governamentais no sul e Nordeste da Índia.a Constituição indiana não especifica as línguas oficiais a serem usadas pelos Estados para o desempenho de suas funções oficiais e deixa cada Estado Livre Para, através de seu legislativo, adotar Hindi ou qualquer língua utilizada em seu território Como sua língua ou línguas oficiais., A língua não tem de ser uma das línguas enumeradas no oitavo calendário, e vários estados adoptaram línguas oficiais que não o São. Exemplos incluem Kokborok em Tripura e Mizo em Mizoram.as disposições constitucionais relativas à utilização da língua oficial na legislação a nível do Estado espelham em grande medida as relativas à língua oficial a nível central, com pequenas variações., Legislaturas estaduais podem conduzir seus negócios em sua língua oficial, Hindi ou (por um período de transição, que o legislativo pode estender se assim o desejar) inglês, e os membros que não podem usar qualquer um destes têm os mesmos direitos à sua língua materna com a permissão do orador. O texto oficial de todas as leis deve ser em inglês, a menos que o Parlamento aprove uma lei que permita a um estado usar outra língua, e se o texto original de uma lei está em uma língua diferente, uma tradução em inglês autorizada de todas as leis deve ser preparado.,o estado tem o direito de regular o uso da sua língua oficial na administração pública e, em geral, nem a Constituição nem qualquer promulgação central impõem qualquer restrição a esse direito. No entanto, cada pessoa que apresenta uma petição para a reparação de uma queixa a qualquer oficial ou autoridade do governo do Estado tem o direito constitucional de submetê-la em qualquer língua utilizada nesse estado, independentemente do seu estatuto oficial.,além disso, a Constituição concede ao governo central, por intermédio do Presidente, o poder de emitir certas diretivas ao governo de um estado relativas ao uso de línguas minoritárias para fins oficiais. O presidente pode instruir um estado a reconhecer oficialmente uma língua falada em seu território para fins específicos e em regiões específicas se seus falantes a exigirem e lhe garantirem que uma parte substancial da população do Estado deseja seu uso., Da mesma forma, os estados e as autoridades locais são obrigados a se esforçar para fornecer o ensino primário na língua materna para todas as minorias linguísticas, independentemente de sua língua é oficial nesse estado, e o Presidente tem o poder de emitir direções que ele considera necessário para garantir que eles são fornecidos essas instalações.

os Estados judiciários do Estado têm significativamente menos liberdade em relação à determinação da língua em que será conduzido o processo judicial nos seus respectivos Tribunais Superiores., A Constituição dá o poder de autorizar o uso do Hindi, ou a língua oficial do estado em processos da Alta Corte para o governador, em vez da legislatura do estado e exige que o governador para obter o consentimento do Presidente da Índia, que nestas matérias atua sob o conselho do Governo da Índia. A Lei das línguas oficiais confere ao Governador um poder semelhante, sujeito a condições semelhantes, em relação à língua em que os acórdãos do Supremo Tribunal serão proferidos.,quatro estados-Bihar, Uttar Pradesh, Madhya Pradesh e Rajasthan— receberam o direito de conduzir processos nos seus tribunais superiores na sua língua oficial, que, para todos eles, era Hindi. No entanto, o único estado não-Hindi a procurar um poder semelhante—Tamil Nadu, que procurou o direito de conduzir o processo em Tamil em seu Supremo Tribunal—teve seu pedido rejeitado pelo governo central, que disse que foi aconselhado a fazê-lo pelo Supremo Tribunal., Em 2006, o Ministério da lei disse que não se oporia ao desejo do Estado de Tamil Nadu de levar a cabo processos judiciais em Tamil. Em 2010, o Presidente do Supremo Tribunal de Madras permitiu que advogados discutissem casos em Tamil.

Lista de línguas oficiais, pelos estados e territoriesEdit

Lista de línguas oficiais dos estados da Índia

Em lugares como estações de trem, letreiros são geralmente escritos em três línguas – a língua nacional (aqui Odia) e duas línguas oficiais: Hindi e inglês.,lista das línguas oficiais dos territórios da União da Índia

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *