história
os britânicos realmente introduziram a língua para as Américas quando eles chegaram a essas terras por mar entre os séculos XVI e XVII. Nessa altura, a ortografia ainda não tinha sido normalizada. Foi preciso escrever os primeiros dicionários para colocar em pedra como estas palavras apareceram. No Reino Unido, o dicionário foi compilado por estudiosos de Londres. Enquanto isso, nos Estados Unidos, o lexicógrafo era um homem chamado Noah Webster., Alegadamente, ele mudou a forma como as palavras foram escritas para tornar a versão americana diferente dos britânicos como uma forma de mostrar a independência cultural de seu país-mãe.
em termos de fala, as diferenças entre o inglês americano e britânico realmente ocorreram após os primeiros colonos chegarem na América. Esses grupos de pessoas falavam usando o que era chamado de discurso rótico, onde os sons ‘r’ das palavras são pronunciados. Enquanto isso, as classes mais altas do Reino Unido queriam distinguir a forma como falavam das massas comuns, suavizando a sua pronúncia dos sons “r”., Uma vez que a elite, mesmo naquela época, era considerada o padrão para estar na moda, outras pessoas começaram a copiar seu discurso, até que finalmente se tornou a maneira comum de falar no sul da Inglaterra.
diferenças de ortografia
inglês britânico e Americano têm algumas diferenças de ortografia. Os mais comuns são apresentados na tabela abaixo.
diferenças de vocabulário
os americanos e os britânicos também têm algumas palavras que diferem umas das outras. A tabela abaixo lista alguns dos objetos cotidianos que têm nomes diferentes, dependendo da forma de inglês que você está usando.,”0aa9334fdb”>
biscuit
cookie
chemist
drugstore
shop
store
football
soccer
Grammar differences
Aside from spelling and vocabulary, there are certain grammar differences between British and American English., Por exemplo, em Inglês Americano, substantivos coletivos são considerados singulares (por exemplo, a banda está tocando). Em contraste, substantivos coletivos podem ser singulares ou plurais em Inglês Britânico, embora a forma plural seja mais frequentemente usada (por exemplo, a banda está tocando).
os britânicos também são mais propensos a usar o discurso formal, como “deve”, enquanto os americanos favorecem o mais informal “vontade” ou “deve”.
Americanos, no entanto, continuam a usar ‘ GET ‘como o particípio passado de’ get’, que os britânicos já há muito caíram em favor de’got’.,
‘Needn’T’, que é comumente usado em inglês britânico, é raramente, se em tudo usado em Inglês Americano. No seu lugar está “não é preciso”.
em Inglês Britânico, ‘ at ‘ é a preposição em relação ao tempo e ao lugar. No entanto, em Inglês Americano, ” on “é usado em vez do primeiro e” in ” para o segundo.
ponto final
embora possa haver certas diferenças entre o inglês britânico e americano, a chave é que os dois têm mais semelhanças. O uso acidental de um em vez do outro não levará automaticamente à falta de comunicação., Americanos e britânicos geralmente podem se comunicar entre si sem muita dificuldade, então não seja muito duro consigo mesmo se você é incapaz de memorizar as nuances de ambos os idiomas.
Deixe uma resposta