What to call the Persian language in Afghanistan? É uma questão que os afegãos têm enfrentado e combatido durante décadas.
A longa disputa foi reacendida depois que a BBC mudou o nome de uma de suas páginas de Facebook para BBC Dari, o que levou a uma reação de muitos falantes afegãos persas que desprezam a palavra oficialmente usada para descrever sua língua.muitos falantes de persa no Afeganistão preferem e usam o nome Farsi, a língua oficial do Irã., Eles dizem que o termo Dari foi forçado a eles pelo grupo étnico dominante Pashtun como uma tentativa de distanciar os afegãos de seus laços culturais, linguísticos e históricos com o mundo de língua persa, que inclui o Irã e o Tajiquistão.a língua tem sido um ponto sensível no Afeganistão, onde tem exposto tensões não resolvidas entre os grupos étnicos e linguísticos do país.”Dari não é o dialeto afegão de Farsi”, diz Partaw Naderi, um proeminente poeta afegão e ativista dos direitos das minorias. “Dari é o nome de uma língua que também é conhecida como Farsi.,”
Naderi diz que documentos históricos provam que a palavra Dari, juntamente com Parsi, Data do século VI, quando foi usada para descrever a língua persa. Depois que a língua adotou a escrita árabe séculos mais tarde, ela caiu fora de uso e foi substituída pelo termo Farsi.Naderi diz que prefere usar a palavra “Farsi-Dari” para descrever a língua persa, chamando-a de uma solução para o impasse atual. Qualquer alteração exigiria uma alteração constitucional.,
Naderi diz que enquanto o persa falado no Afeganistão e vizinho Irã têm sotaques e variações distintas no vocabulário e uso, a língua é a mesma. Há dezenas de variações regionais de persa dentro do Irã e Afeganistão, diz Naderi.Dari é a língua franca no Afeganistão, onde é a língua nativa de tajiques étnicos, Hazaras e Aimaqs, bem como sendo falada por Pashtuns dentro e em torno da capital, Cabul. Muitos Afegãos educados são bilíngües, falando Dari e Pashto, a outra língua oficial do país., Dari é a língua franca no Afeganistão, onde é a língua nativa de tajiques étnicos, Hazaras e Aimaqs, bem como sendo falada por Pashtuns na capital, Cabul.o impasse Constitucional de Dari tornou-se uma língua oficial no Afeganistão na constituição de 1964. Duas constituições anteriores no século XX o rotularam de Farsi.,o falecido historiador afegão Mir Seiq Farhang, que era membro da Comissão que redigiu a constituição de 1964, escreveu em suas memórias publicadas em 2015 que o termo Dari se tornou um compromisso em um impasse entre a elite Pashtun governante e os líderes da comunidade de língua persa.Farhang escreveu que os líderes afegãos de Pashtun queriam Pashto como a única língua oficial, alegando que Farsi pertencia ao Irã. Para garantir a equidade entre Pashto e Farsi, os falantes persas optaram por incluir o nome Dari para fazer uma distinção superficial, escreveu Farhang.,enquanto Dari se tornou o nome oficial da língua, Farsi ainda é a palavra de escolha entre muitos falantes persas até hoje.
“Este debate poços aqueles que olham para a língua como um património comum, que inclui pensadores, escritores e poetas do idioma Farsi, contra aqueles que acreditam que Dari tem raízes mais antigas e fornece uma identidade distinta que não pode ser confundido com o Irã reivindicação”, diz Omar Samad, um analista e ex-embaixador Afegão que foi consultor sênior autoridades Afegãs.,
Movimento Político
é a política em torno de Dari que tem Enfurecido muitos falantes persas, que dizem que o termo Dari foi favorecido por líderes Pashtun como um meio de distanciar o Afeganistão da esfera cultural e política Persa.Ali Adili, um pesquisador da rede de analistas do Afeganistão, um think tank independente em Cabul, diz que muitos vêem a mudança de nome da BBC como uma continuação desta Política. “Os falantes do persa afegão se opõem a um movimento que eles pensam que é destinado a dividir uma língua comum que é falada em uma esfera civilizacional mais ampla em duas”, diz ele.,a disputa linguística vem com tensões étnicas elevadas, impulsionadas por um governo central impopular e polarizado, no qual o poder é dividido entre o Presidente Ashraf Ghani e o chefe executivo Abdullah Abdullah, que recebem apoio político das Comunidades Pashtun e Tajique, respectivamente. Ghani foi acusado de favoritismo étnico e de alimentar tensões, alegações que ele veementemente nega.Adili diz que as questões étnicas e linguísticas são uma manifestação de uma política de identidade mais ampla no Afeganistão., Algumas figuras políticas, por exemplo, disseram recentemente aos jornalistas as palavras persas que devem e não devem usar. “Esta é uma tentativa de distinguir Dari e Farsi, que os falantes de persa consideram como uma campanha para bloquear sua língua e reconstruir sua identidade”, diz ele.
a BBC tem sido alvo de críticas ferozes no Afeganistão por causa de sua marca no Facebook.,Mina Baktash, chefe do serviço afegão da BBC, disse em 4 de novembro que não havia “absolutamente nenhuma razão política e cultural por trás de nossa decisão” e acrescentou que o termo Dari era o nome oficial da língua no Afeganistão.
mas isso não terminou a crítica da BBC.o jornal diário privado Arman-e Melli acusou a BBC de uma “trama para dividir Dari da língua persa.”as pessoas no afeganistão, irã e Tajiquistão falam Dari, que é a língua persa”, disse um editorial publicado em 5 de novembro.,em um editorial em 5 de novembro, O private Mandegar daily disse que a BBC era culpada de “fascismo” e semear divisões no país.Amrullah Saleh, ex-chefe de inteligência do país e líder do Movimento Político de tendência verde, pediu em um post no Facebook em 5 de novembro para seus apoiadores boicotarem a BBC.a campanha europeia dos Direitos Humanos para o povo do Afeganistão (ECHRA), um grupo sediado em Londres, lançou uma campanha nas redes sociais para que o nome voltasse a ser mudado para BBC Afghanistan.,correcção: este artigo foi alterado para corrigir o nome anterior do serviço da BBC no Afeganistão.
Deixe uma resposta