マレー語は、マレー半島、スマトラ島、ボルネオ島、およびこの地域の多数の小さな島々に分布する33,000,000人以上によって母国語として話され、マレーシアとインドネシアで第二言語として広く使用されている。, マレー語はスマトラの他の言語(Minangkabau、Kerintji、Rejang)のほとんどに最も近い関係を示し、スマトラ、ボルネオ、ジャワの他のオーストロネシア語、ベトナムのチャム語と明らかに関連しているが、それほど密接には関係していない。
マレー語の様々な方言のうち、最も重要なのは、マレー半島の南部、標準マレー語の基礎、インドネシア共和国、インドネシア語バハサ、またはインドネシア, マレー語のピジンはバザール-マレー語(Múlayu pasar、”market Malay”)と呼ばれ、東インド諸島のリングワ-フランカとして広く使われており、オランダ人がインドネシアで使用していた植民地語の基礎となっていた。 マレーシアの中国の商人コミュニティで使用されているバザールマレー語のバージョンは、ババマレー ボルネオ島で話されているマレー語と密接に関連する言語や方言には、イバン(シーダヤック)、ブルネイマレー語、サンバスマレー語、クタイマレー語、バンジャレーゼ,
マレー語の文法の典型的なものは、意味や文法的過程の変化を示すために、接辞(単語の始めまたは終わりに付けられた粒子、または単語内に挿入された粒子)の使用と倍増である。 接辞は、根の形beli”buy!”からdi-bīli”be buy”やmīm-bīli”buy”のような構造で実証されています。”そして、マウからの”欲望””欲しい。,”倍増は、複数形をマークするために使用することができる—例えば、rumah”家”とrumah-rumah”家”—またはkekuningkuninganのように、派生した意味を形成するために”黄色”とbærlari-lari”走り回る、走り続ける”bærlari”から走る。”
現代マレー語は、インドネシアとマレーシアで使用されているラテンアルファベットの二つのわずかに異なる形で書かれているだけでなく、マラヤとスマトラの一部で使用されているジャウィと呼ばれるアラビア語アルファベットの形で。, マレー語で書かれた最古の記録は、7世紀後半にさかのぼるスマトラの碑文であり、パラヴァ(南インド)のアルファベットで書かれています。
マレー文学は15世紀後半のイスラームの到来から効果的に始まり、ヒンドゥー教時代(4世紀から15世紀後半)の文学作品は生き残っていない。, マレー語文学は、15世紀から東南アジアのすべての海岸に沿って散在していたマレー語を話すイスラム教徒のコミュニティの書かれた言語である古典マレー語で書かれたものと、1920年頃にマラヤの古典マレー語に取って代わるようになった現代マレー語に分けることができる。
コメントを残す