夜の船という表現は、ヘンリー-ワズワース-ロングフェローが使用した詩的な比喩で1874年に登場しました。, 問題の詩の二行をチェックアウトしてください:

夜に渡す船、そして渡す際にお互いを話す、/唯一の信号が示され、暗闇の中で遠くの声。..
 船は夜にお互いを通過し、暗闇の中でパス/唯一の信号を示すと遠くの声に話します。..
 (”夜を通る船”は唯一の”夜を通る船”です。 しかし、彼らが道を越えたことは明らかではない。 英語でさえ、正しい形は”夜にお互いを渡す”ですが、それはほとんど使われていません。,)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/1-Ships-that-pass-in-the-night-and-speak-each-other-in-passing-Only-a-signal-shown-and-a-distant-voice-in-the-darkness….mp3

あなたが見たように、意図は二人が再びお互いを見ることはほとんどないと言うことです。 彼らの会議は偶然で迅速です。 ポルトガル語で例を挙げると、フェルナンド-ペソアは”私たちは何ですか? 夜にお互いを通り過ぎる船、/それぞれの照らされた監視塔のラインの人生/そしてそれぞれが他のことを知っているのは、内部に生命があり、他には何もないことだけです。”

今、さまざまなコンテキストで夜の船の例をチェックしてください。, 文章を読んで、正しい発音に慣れるために、ナレーションを数回聞きます。 まだ知らないAnkiには、審査プログラムしずつ開催数を増やしていきたいを示し、そのチュートリアルです。

私たちは夜を通る船です、ブリッカーさん。
私たちは夜にお互いを通り過ぎる船ですブリッカーさん

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/2-Were-ships-that-pass-in-the-night-Mr-Bricker.mp3

彼女と私は夜に渡る船のようになっています。
彼女と私は夜にお互いを通過する船のようにされています。

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/3-She-and-I-have-been-like-ships-that-pass-in-the-night.mp3

私たちは彼と一緒に夜を過ごす船のようなものです。,
私たちは、彼と一緒に、夜にお互いを通過する船のようなものです。

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/4-Were-like-ships-that-pass-in-the-night-with-him.mp3

その結果、両当事者は夜間に船のように通過し、結果は予測しやすくなりました。
その結果、両当事者は夜に船のようにお互いを通過し、結果は予測しやすかった。

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/5-As-a-result-both-parties-passed-like-ships-in-the-night-and-the-result-was-easy-to-predict.mp3

私は、さまざまなポリシーフィールドを夜間に通過する船に匹敵するものとみなします。
私は、様々な政治ドメインは、夜にお互いを通過する船に匹敵すると考えています。,

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/6-I-regard-the-various-policy-fields-as-comparable-to-ships-that-pass-in-the-night.mp3

Janは初期シフトを、Paulaは後期シフトを担当します。
Jan trabalha no turno da manhã e Paula no turno da noite-eles são dois navios que passam um pelo outro na noite.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/7-Jan-works-the-early-shift-and-Paula-the-late-shift—theyre-two-ships-that-pass-in-the-night.mp3

夜の船のように、私たちはいつもそれを知らずにお互いを通り過ぎました。
Como navios na noite,nós sempre passamos um pelo outro sem saber.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/8-Like-ships-in-the-night-we-always-passed-each-other-by-without-knowing-it.mp3

しかし、夜に通過する船と同様に、ジェイソンはこの男がどこに行ったかを見つけることができませんでした。,しかし、夜にお互いを通過する船と同様に、ジェイソンはこの男が行った場所を見つけることができませんでした。

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/9-However-similar-to-ships-that-pass-at-night-Jason-was-unable-to-find-where-this-man-had-gone.mp3

彼女はすぐに家に帰って、夜に渡る二つの船のように、私はいつでもすぐに再び彼女に会うとは思わない。
彼女はすぐに家に帰る夜に二つの船が通り過ぎるように、すぐに彼女に会うとは思わない。

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/10-Shes-going-back-home-soon-and-like-two-ships-passing-in-the-night-I-dont-think-Ill-see-her-again-anytime-soon.mp3

それは今日のためにそれです。 私はあなたがそれを好き願って、あなたの友人とそれを共有し、多くのことを勉強し、さらに!,

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.

BAIXAR MATERIAL