654Pinterest276FacebookLinkedInTwitter
930
共有
シアター対シアター! 文字のカップルだけ異なる言葉では、これらが実際には非常に異なる意味を持っていることを少し恐れて、あなたが誤って他の代わりにもう一方を使, しかし、時には唯一の違いは、これらの言葉が単に世界のさまざまな部分で使用されていることですので、混乱させることにあまりにも悪いことは 一つの例は、劇場vs劇場です。
目次
シアター対シアター
シアター対シアターの違い
シアターはイギリス英語で好まれるスペルですが、シアターはアメリカ英語で遭遇するスペルです。
この違いは、単語のすべての意味に適用されます。, あなたが場所やパフォーマンスを見に行く建物として劇場や劇場について話しているかどうか、演劇を演出し、生産したり、それらに演技の職業、または行くと映画を見る場所、あなたは常にあなたのターゲットオーディエンスに応じて単語をスペルする必要があります。 場合はテキストは、英国で劇場があります。 シンプルだが執筆のためのアメリカの読者は、スペルとして演劇なのです。
それでも、演劇や演劇に注意する必要があるのは、あなたが世界のどの部分にいるのかだけなので、それらを悪用することについてあまり心配する必要はありません。, どこにいても、どのオプションを選択しても、誰もがあなたが言いたいことを理解するでしょう。
劇場vs劇場の例
- すみません、劇場の入り口はどこですか?
- 彼女の母親は劇場に行ったことがありません。
- 私たちは今日の午後に劇場でクラスを持つことになります。
- 古い劇場は取り壊され、住宅に置き換えられます。
- 劇場の人たちはほとんど大学生でした。
- 彼らは私に演劇のチケットをプレゼントとしてくれました。
- 先週、私は劇場に行ってきました。
- 劇場には空席がたくさんありました。,
- 警察は劇場の外での戦いを止めるために呼び出されました。li>
- あなたはどのくらいの頻度で劇場に行きますか?li>
劇場または劇場:違いは何ですか? /Picture
ピン
シアター対シアター:シアター対シアターを使用する場合
コメントを残す