コロンビア–太平洋とカリブ海の両方に海岸線を持つソフィア-ヴェルガラとシャキーラの故郷は、中南米の両方の国です。 名Cristopherコロンバスコロンビアは、約45万人の住民やボゴタしています。

1821年にコロンビア共和国はスペインから独立し、現在のコロンビアよりも国境がはるかに大きくなった。 これらの国境は1922年に安定した。,

しかし、国は、まず自由党と保守党の間の紛争によって、より最近では政府軍、左翼ゲリラグループと右翼の準軍事間の紛争によって、内部紛争によって荒廃しています。

推奨記事:SpanishPod101クーポンコード

文化の多様性によって引き起こされる言語の多様性

コロンビアは、世界で最も多文化国の一つであり、この事実,

コロンビアで話されている言語の中には、約75,000人が話しているVlax Romani(ジプシー倫理の方言)、プロビデンシアとサンアンドレスの島民クレオール英語、サンバジリオ-デ-パレンケで使用されているPalenquero(スペイン語とクレオールのミックス)がある。

スペイン語はコロンビアの公用語です。 通常”コロンビアスペイン語”と呼ばれるものは、多くの地域品種の一つであり、実際には”ボゴタスペイン語”でもあり、国の最もエレガントであると考えら, それはほとんど音楽的なイントネーションと明確な発音を持っているので、多くの人が南米で最も美しいスペイン語の形であると考えています。

ヨーロッパとコロンビアのスペイン語の間の最も重要な違い

1. すべてのコロンビア方言には、seseoまたは/æ/と/s/の合併という共通の特徴があります。 したがって、例えば、コロンビアでは、cazar(”狩る”)とcasar(”結婚する”)は同音異義語です。 同じことがabrazar(”抱擁する”)とabrasar(”ローストする”)に行きます;

2。 ほとんどのラテンアメリカの方言と同様に、コロンビア語のスペイン語もyeísmo(または/LL/を/J/に合併)を持っています。, だから彼らは単語セビリアのllを単語yate(”ヨット”)のyと同じように発音します;

3。 多くの人々は、家族、友人などと話しながら、vos(二人称複数代名詞)やtu(二人称単数代名詞)の代わりに、ヨーロッパのスペイン語にはあまりにも正式であると考えられているusted(二人称単数代名詞)を使用しています。;

あなたは学んだか、コロンビアのスペイン語を話しますか? もしそうなら、正確にはどの地域の方言ですか? 以下のコメント欄にスペイン語のこれらの2つの異なる形式で私にあなたの考えや経験を書きます。 読んだすべてのコメントを得ています。,

エン-エスパニョール-アクイ!

マイケルは長年にわたって熱心な言語学習者で旅行者でした。 LanguageTsarの彼の目標は、言語を学ぶための最も楽しく効果的な方法を発見することです。 現在は、日本語、フランス語、インドネシア.