kreikkalainen Mytologia >> kreikan Jumalat >> Meren Jumalia >> Triton

kreikan Nimi

Τριτων

Translitterointi

Tritôn

latinalaisen Oikeinkirjoitus

Triton

Käännös

Kolmannen (tritos)

Triton kanssa kotilo-trumpetti shell, Paestan punainen-kuva krater C4th B.,C. J. Paul Getty-Museo

TRITON oli kala-pyrstö meri-jumala, poika ja herald of Poseidon, joka tyynnytti aallot hänen kotilo kuori trumpetti.

Triton oli myös kuvattu jumala Tritonis, suuri suola-järven Libyassa. Kun Argonautit joutuivat keskelle autiomaata, hän auttoi heitä löytämään reitin järvestä takaisin mereen.

Trtion oli kuvattu kreikan maljakko maalaus kala-pyrstö merman, joskus parrakas, joskus nuorekas. Kreikkalaisessa kuvanveistossa ja mosaiikissa hänelle annettiin usein kaksoiskala tai delfiinihäntä., Mosaiikkitaiteeseen lisättiin myös pari rapukynsiä ”sarvet”, vihertävä iho ja toisinaan hevoseläinten eturaajat. Poseidonin airueena hänellä oli siivekäs otsaluukku ja kotilon trumpetti.

Triton oli usein kerrotaan osaksi host meri-henget kutsutaan Tritones joka pidettiin satyr-kuten daimones (henget) merelle.

PERHE TRITON

VANHEMMAT

POSEIDON & AMPHITRITE (Hesiodos Theogony 939, Apollodoros 1.28, Hyginus Esipuhe)

JÄLKELÄISET

TIETOSANAKIRJA

Lähde: Sanakirja kreikan ja Rooman Elämäkerta ja Mytologiaa.,

KLASSISEN KIRJALLISUUDEN LAINAUKSIA

MERI-JUMALA TRITON

Heracles paini Triton, Ateenan musta-kuva amfora C6th B. C., British Museum

Hesiodos, Theogony 930 ff (trans. Evelyn-White) (kreikan eeppinen C8th tai C7th B. C.) :
”Ja Amphitrite ja äänekäs möly Maa-Shaker oli syntynyt suuri, laaja-tuomio Triton, ja hän omistaa meren syvyyksiin, elää hänen rakas äiti, ja herra, hänen isänsä niiden kultainen talo, kauhea jumala.”

Pseudo-Apollodoros, Bibliotheca 1., 20:
” When it came time for the birth, Prometheus . . . joen rannalla Triton löi Zeuksen päätä kirveellä, ja hänen kruunustaan nousi Athene (Athene).”

Pseudo-Apollodoros, Bibliotheca 3. 144:
” he sanovat, että Athenen syntymän jälkeen häntä kasvatti Triton, jolla oli tytär nimeltä Pallas.”

Pseudo-Hyginus, Esipuhe (trans. Grant) (roomalainen mytografi C2nd A. J.):
”Neptunukselta ja Amfitriitiltä : Triton.”

Pseudo-Hyginus, Astronomica 2. 23 :
”Siellä on tarina samanlainen tämä kuori Triton., Hän, liian, kun hän oli koverrettu trumpetti hän oli keksinyt, otti sen hänen kanssaan vastaan Gigantes (Jättiläiset), ja siellä puhalsi outoja ääniä kuoren läpi. Gigantit, jotka pelkäsivät, että heidän vastustajansa olivat tuoneet jonkun pedon, lähtivät pakoon, ja siten heidät voitettiin ja he tulivat vihollistensa valtaan.”

Ovid, metamorfoosit 1. 332 ff (trans. Melville) (roomalainen eepos c1st EKR. – c1st jKr.,) :
” Lord of The Sea (Rehtori Pelagi) mukaisesti hänen kolmiosaisen keihäs ja tyynnytti aallot ja soittaa syvä Triton -, meri-värinen, hänen harteillaan barnacled meri-kuoret, käski häntä puhaltaa hänen kaikuvat kotilo tarjouksen joet, aallot ja tulvat eläkkeelle. Hän kohotti horn, hänen ontto spiralled kiehkura, sarvi joka kuulosti puolivälissä ocean, täyttää shores of dawn ja auringonlaskun ympäri maailmaa, ja kun se kosketti jumalan märkä-parrakas huulet ja otti henkeä ja kuulosti perääntyä, kaikki laaja vedet, maa ja meri kuuli sen, ja kaikki, kuulo äänensä, totteli.,”

Heracles paini Triton, Ateenan musta-luku zone cup C6th B. C., J. Paul Getty-Museo

Ovidius, Muodonmuutoksia 2. 6 ff :
”aallot Meri-jumalat (Di Caerulei) asui, Aegeon, hänen valtava kädet kietoutuvat ympärilleni selän jättiläinen valaat, epäselvä Proteus, Triton hänen torvi.”

Virgil, Aeneid 10. 209 ff (trans. Day-Lewis) (roomalainen eepos C1st EKR.,) :
”Hänen aluksensa oli jättiläinen Triton, ääni, jonka kotilo peljästykö tumma-sininen vesi; sen kastamalla keulakuva karvainen runko mies vyötärö, karjua vatsa suuri kala.”

Propertius, Elegies 2. 32 (ruots. Goold) (roomalainen Elegia C1st EKR.):
”veden ääni, joka roiskuu ympäri hän altaan, kun Triton yhtäkkiä kaataa suihkulähteen hänen huuliltaan.”

Propertius, Elegies 4. 6 :
” Triton kotoisin tulos hänen kotilo, ja standardin vapauden kaikki jumalattaret meren taputtivat käsiään.”

Cicero, De Natura Deorum 2., 35 :
” Triton on trident, heittoliina ylös juuret syvä holvit alla aaltoileva meri, heitti syvyyksistä taivaan korkea massy kallionkieleke.”

Nereus, Triton ja Heracles, Ateenan musta-kuva hydria C6th B. C., Metropolitan Museum of Art

Nonnus, Dionysiaca 1. 60 ff (lyh. Rouse) (kreikan eeppinen C5th A. D.) :
” Triton kuullut delusive raavat Zeus, ja karjui paikkaansa huomautus Kronides (Cronides) hänen kotilo tapa häät laulu.”

Nonnus, Dionysiaca 36., 92 ff :
” myrskyinen trumpetti meri brayed korvissa Phoibos (Phoebus) – a broadbeard Triton kumisi hänen omaa asianmukaista kotilo, kuin mies puoli-valmis, sen kupeet alas greeny kala-että Nereides huusi battlecry–Arabian Nereus nostivat merestä ja karjui ravistamalla hänen trident.”

Nonnus, Dionysiaca 43. 203 ff :
”, Että broadbearded Triton kuulosti hänen huomautus hullu taistelu-hän on raajat kaksi erilaista, ihmisen muoto ja eri kehon, vihreä, selkä pää, puolet häntä, mutta roikkuu hänen perään märkä selkä kaareva heittelehtiä, kaksihaarainen.,”

Herakles painii Tritonin

Herakles on kuvattu painimassa Tritonia Ateenan varhaisessa vaasimaalauksessa (katso kuvat tältä sivulta). Tarina on luultavasti muunnelma tarina, jossa sankari kaappaa Nereus, vanha mies meri, oppia sijainti kultainen omenat Hesperides — vanhukset jumaluus on korvattu hänen voimakas, nuori pojanpoika kuin painija.

Pseudo-Apollodoros, Kirjasto 2. 114 (ruots. Aldrich) (Kreikkalainen mytografi C2nd A. J.):
” Nymfai (nymfit), jotka olivat Zeuksen ja Themiksen tyttäriä . . . näytin hänelle Nereuksen., Herakles tarttui häneen, kun hän makasi nukkumassa, ja sitoi hänet nopeasti, kun Nereus muutti itsensä kaikenlaisiin muotoihin; hän ei päästänyt häntä irti, ennen kuin Nereus kertoi hänelle, missä omenat ja Hesperidit olivat.”

TRITON JUMALA JÄRVI TRITONIS & ARGONAUTIT

Triton kanssa kotilo-trumpetti shell, Kreikkalais-Roomalainen mosaiikki, Bardo kansallismuseo

Pindar, Pythian Ode-4. 19 ff (ruots. Conway) (kreikankielinen Lyriikka C5th EKR.,) :
” merkki siellä oli kertoa, että Thera on todistaa, äiti suurista kaupungeista, kun loikki kokka, jossa Järvi Tritonis kaataa mereen, Euphemos (Euphemus) otti lahja, merkki vastaanottava ystävyys, mistä jumala kuolevaisen hahmossa ho antoi tomppeli maan, ja korkealla, merkitä, merkki, pauhata ukkosen kuulosti Zeus isä, poika Kronos (Cronus).Tämä tapahtui niin, että ripustimme aluksellamme pronssipunaisen ankkurin . . . kun olimme kahdentoista päivän ajan kuljettaneet Okeanoksesta (Oceanuksesta) maan aavikon yli hyvän laivamme rungon taakse . . .,
Sitten tuli meille tämä jumaluus, kaikki yksin, puettuna jalo näennäinen mies kunnioittava laakeri, ja ystävällinen puhe tulemaan meille ystävällisesti tervehdys-kuten sanat, joilla on hyvä aikomus puhuu kutsua vieraita vasta tulevat jakamaan hänen pöytä, ja tarjoukset ne ensin myönteisesti. Kotiinpaluumatkamme rakas anomus kuitenkin soitti meille ja kielsi oleskelumme., Hänen nimensä hän antoi, Eurypylos (Eurypylus), sanoi hän oli poika kuolematon Saajan Maa, Ennosides ; Hän näki, tunti kiire olla poissa, ja heti hän pysähtyi ja tarttui paakku vieressä hänen jalkansa ja hänen oikea käsi tarjosi ystävyyden lahja. Ja, sillä hän ei tuntenut harhakäsitys, Euphemos lept rantaan ja tarttui hänen ojennettuun käteen, ja otti maan, että merkki taivaan tahtoa. Mutta nyt opin, että se on kadonnut, pestään illalla putosi laivan kannelle, vaeltaa meri on tumma sileä vuorovesi, ja meri spray., Monta kertaa, todellakin, en maksutta palvelee-miehet, jotka helpottaa meidän puurtaa katsella sitä hyvin, mutta he unohtivat. Näin ollen Libyan kauaskantoisten tasankojen kuolematon siemen on nyt vuodatettu tälle saarelle, e ’ Erin määräaikaan mennessä. Sillä oli se ruhtinas, ratsumiehen Jumalan Poseidonin poika . . .
Euphemos tule pyhä Tainaros (Taenarum) ja valettu, joka siemen, jossa halkeama maan avaa helvetin suuhun, sitten oli hänen poikansa neljännen sukupolven takavarikoitu Danai tämä laaja manner. Sillä sitten mahtava Spartan ja Argoksen’ persianlahden ja Mykenai (Mykenen) kansojen on nousta ja liikkua niiden asuinpaikkaa., Mutta nyt Eufemos, ottaen rodusta vieraan naisen, joka on hänen morsiamensa, löytää valitun rodun. Ja he tulevat maksamaan, koska kunnia jumalia, tälle saarelle, whee he saa siittää syntynyt mies herra, ne, tumma-misted tasangoilla. Ja tulevana päivänä tämä mies polkee polkua alas Python pyhäkköön, ja Foibos (Phoebus). . . puhukoon hänelle hänen oraakkelinsa, julistaen, että hän tuo mahtavan sotajoukon laivoilla Neiloksen (Niilin) rikkaaseen maahan, Kronoksen pojan piiriin .”

Herodotus, historiat 4. 179. 1 (transl. Godley) (kreikkalainen historioitsija C5th B.,C.) :
”seuraava tarina on myös kerrottu : se on sanoi, että Jason, kun Argo oli rakennettu jalka Pelion, laittaa kyytiin lisäksi hecatomb pronssi kolmijalka, ja lähti purjehtimaan ympäri Peloponnesoksen, mennä Delphoi (Delphi). Mutta kun hän oli pois Malea, pohjoistuuli kiinni ja kantoivat hänet pois Libyasta; ja ennen kuin hän näki maan, hän tuli matalalla ja Tritonian järvi. Siellä, kun hän voisi löytää mitään ulospääsyä vielä Triton (tarina menee) ilmestyi hänelle ja kertoi Jason antaa hänelle jalustaa, lupaavalta näyttää merimiehet kanavan ja lähettää ne matkalla vahingoittumattomina., Jason teki, ja Triton sitten näytti heille kanava pois matalikko ja aseta kolmijalka omassa temppelissä, mutta ensin hän profetoi yli, julistaa koko asian Jasonin toverit: nimittäin, että olisi mitään jälkeläinen Argo-miehistö ottaa pois jalustaa, sitten sata kreikan kaupungeissa olisi perustettu rannoilla Tritonian järvi. Tämän (sanotaan) kuullessaan maan libyalaiset piilottivat jalustan.”

Triton ja Hippocamp, Kreikkalais-Roomalainen mosaiikki Antiokiasta C2nd-3 A. D.,, Hatay Arkeologian Museo

Apollonios Rhodius, Argonautica 4. 1548-1623 (ruots. Rieu) (kreikan eeppinen C3rd B. C.) :
” Orpheus ehdotti, että heidän pitäisi tuoda esiin suuri kolmijalka, että Apollon oli antanut Iason (Jason) ja tarjota sitä jumalat maa, joka voisi siten olla houkuteltu auttaa heitä matkalla. Niin he menivät rantaan, ja tuskin olivat he perustaa jalustaa kuin suuri jumala Triton ilmestyi ennen heitä, ottaen muodossa nuori mies., Hän piristyi tomppeli maan ja piti sitä ulos niitä tavalla tervetulleeksi, sanoen : ’ota tämä lahja, ystäväni. Tässä Ja nyt, minulla ei ole parempaa, jolla toivottaa kaltaisesi muukalaiset tervetulleiksi. Mutta jos olet menettänyt suuntasi, kuten monet ulkomaanmatkailijat, ja haluat ylittää Libyan meren, olen oppaasi. Isäni Poseidon on opettanut minulle kaikki salaisuutensa, ja minä olen tämän rannikon kuningas. Olet ehkä kuullut minua, vaikka asut niin kaukana-Eurypylos (Eurypylus), syntynyt Libyassa maan petojen.,’
Euphemos (Euphemus) mielellään ojensi kätensä-sillä paakku ja sanoi : ’herrani, jos et tiedä mitään Minoan Meri ja Peloponnesos (Peloponnesoksen), pyydämme teitä kertoa meille. Ei ollut tarkoitus tulla tänne, – mutta raskas gale ajoi meidät maihin teidän maanne rajoilla. Sitten nostimme aluksemme ja kannoimme hänet koko painonsa ajan halki maan, kunnes saavuimme tälle laguunille. Eikä meillä ole aavistustakaan, miten päästä pois siitä ja päästä Pelopsin maahan.”
Triton, ojensi kätensä, osoitti kaukaista merta ja laguunin syvää suuta., Samalla hän selitti : ’Se on pistorasiaan merelle; sileä, tumma veden merkit syvin paikka. Mutta sen molemmin puolin on rantoja, joissa telat rikkoutuvat-täältä näkee vaahdon – ja niiden välissä oleva väylä on kapea. Sen takana oleva sumuinen meri ulottuu täältä Pelopsin Pyhään maahan, Kreten (Kreeta) toiselle puolelle. Kun olet ulkona, pidä maa oikealla ja halaa rannikkoa niin kauan kuin se kulkee pohjoiseen. Mutta kun se suuntautuu sinua kohti ja sitten putoaa pois, voit turvallisesti jättää sen siihen kohtaan, jossa se projisoi ja purjehtii suoraan eteenpäin., Hyvää matkaa sitten! Ja jos työ on raskasta, älä anna sen ahdistaa sinua. Nuoret raajat eivät saa vastustaa uurastusta.”
näin rohkaisi ystävällinen Jumala Argonautit aloitti heti. He olivat päättäneet paeta laguuni, jonka soutu ja alus askelin niiden innokkaita käsiä. Samaan aikaan Triton poimi raskaan jalustan ja käveli veteen. He näkivät hänen astuvan sisään, mutta hetken kuluttua hän oli kadonnut, melko lähellä heitä, kolmijalka ja kaikki. Mutta heidän sydämensä lämpeni. Heistä tuntui, että yksi siunatuista oli tullut heidän luokseen ja tuonut onnea., He kehottivat Iasonia tappamaan parhaat lampaansa ja ojentamaan sen Jumalalle ylistyssanoin. Iason hätäisesti valittu yksi, nosti sen ylös, ja se tappoi yli perä, rukoilla näillä sanoilla : ’meren Jumala, sinä, joka ilmestyi meille rannoilla näillä vesillä, onko Hyvät Suolavedessä tunne sinua niin, että meri-ihme, Triton, tai kuten Phorkys (Phorcys), tai kuten Nereus, olla armollinen ja antaa meille onnellinen paluu haluamme.’
Kun hän rukoili, hän viilsi uhrin kurkun auki ja heitti sen veteen perästä., Silloin Jumala nousi syvyyksistä, ei enää valepuvussa, vaan omassa todellisessa muodossaan, ja heidän onton laivansa varren tarttuminen veti hänet avomerelle. Niin tekee mies ravi pitkin vieressä nopea hevonen griping hänen tuuhea harja, kun hän tuo hänet rodun suuri areenalla, ja varsin mielellään, hevonen menee hänen kanssaan, heittää jopa hänen päänsä ylpeys ja tehdä vaahto-flecked vähän rengas pois, koska hän champs se hänen leuat tälle puolelle ja että.,Ruumis jumalan edessä ja takana, alkaen kruunu hänen päänsä hänen vyötärö ja vatsa, oli täsmälleen kuten että muiden kuolemattomien, mutta lonkat alas hän oli hirviö syvä, jossa on kaksi pitkää häntää, joka päättyy pari kaareva pyrstö muotoinen puolikuu. Näiden kahden pyrstön pyörähdyksillä hän kasteli veden pinnan ja toi näin Argon avomerelle, jonne hän laukaisi hänet matkallaan. Sitten hän vajosi syvyyteen, ja Argonautit huusivat ihmetellen kunnioitusta herättävää näkyä.He viettivät sen päivän rannalla., Siellä sijaitseva satama kantaa Argon nimeä ja siellä on merkkejä hänen oleskelustaan, muun muassa alttareita Poseidonille ja Tritonille. Aamunkoitteessa he levittivät purjeen ja juoksivat länsituulen edellä pitäen aavikon aina oikealla puolellaan.”

Double-tailed Triton -, kreikan-mosaiikki C2nd B. C., Spartan Arkeologinen Museo

Apollonios Rhodius, Argonautica 4. 1734 ff :
”, Hän unta, että hän oli tilalla hänen rintojen kertakorvauksen maan, jonka jumala oli hänelle antanut ja imi sitä purojen valkoista maitoa., Paakku, pieni kuin se oli, muuttui naisen neitseellinen ulkonäkö, ja pääsy intohimo hän makasi hänen kanssaan. Kun teko tehtiin, hän tunsi katumusta-hän oli ollut neitsyt ja hän oli imenyt häntä itse. Mutta hän lohdutti häntä sanoen lempeällä äänellä: ’ystäväni, Minä olen Tritonin sukua ja lastesi hoitaja; ei kuolevaista sisäkköä, vaan Tritonin ja Libyan Tytär. Anna minulle koti Nereuksen tyttärien (Nereidien) kanssa meressä lähellä Anafea, niin palaan päivänvalossa ajoissa toivottamaan jälkeläisesi tervetulleiksi.,”
Eufemos kertoi sen Iasonille (Jason) tehtyään unelmansa muistolle. Uni muistutti Iasonia Apollonin itsensä oraakkelista, joka huudahti: ’jalo ystäväni, sinut on merkitty suureen kuuluisuuteen! Kun olet heittänyt tämän paakku maa mereen, jumalat tekevät saari, ja siellä teidän lapset saavat elää. Triton otti sinut vastaan ystävänä, jolla on tämä pieni pala Libyan maaperää. Se oli Triton eikä mikään muu Jumala, joka tapasi meidät ja antoi sinulle tämän.”
Eufemos kuuli Iasonin ennustuksen ilolla eikä tehnyt siitä mitätöntä., Hän heitti klodin meren syvyyksiin, ja sieltä kasvoi saari nimeltä Kalliste (Calliste), joka oli hänen jälkeläistensä pyhä Hoitaja.”

Lycophron, Alexandra 886 ff (trans. Mair) (kreikkalainen runoilija C3rd B. C.) :
” missä Triton, jälkeläinen Nereus , että Kolkhian (Colchian) nainen antoi lahjaksi laaja sekoittamalla kulhoon koristeltu kultaa, että hän osoitti heille purjehduskelpoinen polku, jossa Tiphys pitäisi ohjata kapeilla riutat hänen aluksen ehjänä., Ja rullaustie-muodostunut jumala, poika, meri, vakuuttaa täten, että Kreikkalaiset saavat itsemääräämisoikeuden maa, kun pastoraalinen ihmiset Libya on ottaa heidän isänmaan ja antaa Hellen kotiin-paluu lahja.”

Diodoros Siculus, historian kirjasto 4. 56. 6 (ruots. Oldfather) (kreikkalainen historioitsija C1st EKR.,) :
”Kun he olivat vetämänä tuulet Syrtes ja oli oppinut Triton, joka oli kuningas Libyan tuolloin, erikoinen luonto ja meri siellä, kun pakenevat turvassa vaarassa he esittivät hänelle pronssi kolmijalka, joka oli kaiverrettu muinaisia merkkejä ja oli vasta melko viime aikoina kansan keskuudessa Euhesperis .”

Statius, Thebaid 5. 705 ff :
”High hänen chariot tulee hallitsija syvä , ja rullaustie-muodostunut Triton uintia vaahtoamista suitset antaa signaalin pitkälle ja leveä laantumassa tärkein; Thetis on sileä uudelleen, ja kukkulat ja rannalla esiin.,”

ANCIENT GREEK & ROMAN ART

P9.1 Triton with Conch

Paestan Red Figure Vase Painting C4th B.C.

P10.1 Triton & Heracles

Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.

P10.,2 Triton & Heracles

Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.

P10.3 Triton & Heracles

Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.

P10.4 Triton & Heracles

Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.

P10.,5 Triton & Heracles

Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.

P10.8 Triton & Heracles

Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.

P10.6 Triton & Heracles

Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.

P10.,9 Triton & Heracles

Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.

P10.10 Triton, Heracles, Nereids

Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.

Z34.2 Triton Two-Tailed

Greek Sparta Floor Mosaic C2nd B.C.

Z34.7 Triton Two-Tailed

Greco-Roman Herculaneum Mosaic C1st A.D.,

Z34.9 Triton with Conch

Greco-Roman Bardo Floor Mosaic A.D.

Z34.1 Triton & Hippocamp

Greco-Roman Antioch Floor Mosaic C3rd A.D.

Z2.9 Poseidon & Triton

Greco-Roman Ostia Floor Mosaic A.D.

SOURCES

GREEK

ROMAN