la Mitología griega >> Dioses griegos >> Dioses del Mar >> Triton
Nombre griego
Τριτων
Transliteración
Tritôn
Ortografía latina
Triton
Traducción
De la Tercera (tritos)
Tritón era un dios del mar con cola de pez, el Hijo y Heraldo de Poseidón que calmaba las olas con su trompeta de concha de caracol.
Tritón también fue descrito como el dios de los Tritonis, un gran lago salado en Libia. Cuando los Argonautas se encontraron varados en medio del desierto, les ayudó a encontrar un pasaje desde el lago hasta el mar.
Trtion fue representado en la pintura griega del florero como merman de cola de pez, a veces barbudo, a veces joven. En la escultura y el mosaico griego a menudo se le dio una cola de pez doble o delfín., Mosaic art también agregó un par de «cuernos» de garra de cangrejo, piel teñida de verde y, ocasionalmente, un par de patas delanteras equinas. Como heraldo de Poseidón tenía una frente alada y una trompeta de concha de caracol.
Tritón a menudo se multiplicaba en una serie de espíritus marinos llamados Tritones que eran considerados como daimones (espíritus) del mar.
FAMILY of TRITON
PARENTS
POSEIDON & Anfitrite (Hesíodo Theogony 939, Apolodoro 1.28, Hyginus Preface)
OFFSPRING
ENCYCLOPEDIA
Source: Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology.,
citas de literatura clásica
el dios del mar Tritón
Hesiod, THEOGONY 930 FF (trans. Evelyn-White) (épica griega C8th o C7TH B. C.) :
«Y DE Anfitrite y el ruidoso agitador de la Tierra nació gran, amplio-gobernante Tritón, y él posee las profundidades del mar, viviendo con su querida madre y el Señor su padre en su casa de oro, un Dios horrible.»
Pseudo-Apolodoro, Bibliotheca 1., 20: «cuando llegó el momento del nacimiento, Prometeo . . . por el río Tritón golpeó la cabeza de Zeus con un hacha, y de su corona Athene (Athena) surgió.»
Pseudo-Apolodoro, Bibliotheca 3. 144: «dicen que después del nacimiento de Atenea, fue criada por Tritón, quien tuvo una hija llamada Pallas.»
Pseudo-Hyginus, Preface (trans. Grant) (Roman mythographer C2nd A. D.):
» From Neptunus and Anfitrite: Triton.»
Pseudo-Hyginus, Astronomica 2. 23:
» Hay una historia similar a esta sobre la concha de Tritón., Él, también, cuando había ahuecado la trompeta que había inventado, la llevó con él contra los Gigantes, y allí sopló extraños sonidos a través de la concha. Los Gigantes, temiendo que alguna bestia salvaje hubiera sido traída por sus adversarios, huyeron, y así fueron vencidos y entraron en el poder de sus enemigos.»
Ovidio, Metamorfosis 1. 332 ff (trans. Melville) (epopeya Romana C1st B. C. A C1st A. D.,):
» El Señor del Mar (Rector Pelagi) puesto por su lanza de tres puntas y calmó las olas y, llamando desde el profundo Tritón, mar-hued, sus hombros barnacled con conchas de mar, le ordenó soplar su caracola de Eco para pedir a los ríos, olas e inundaciones retirarse. Levantó su cuerno, su verticilo hueco en espiral, el cuerno que, sonando en medio del Océano, llena las orillas del amanecer y la puesta del sol alrededor del mundo; y cuando tocó los labios de barba mojada del Dios y tomó su aliento y sonó el retiro, todas las anchas aguas de la tierra y el mar lo escucharon, y todos, al oír su voz, obedecieron.,»
Ovid, Metamorphoses 2. 6 ff:
» En las olas moraban los dioses del Mar (Di Caerulei), Aegeon, sus enormes brazos entrelazados alrededor de las espaldas de las ballenas Gigantes, Ambiguo Proteus, Tritón con su cuerno.»
Virgil, Eneida 10. 209 ff (trans. Day-Lewis) (epopeya Romana C1st B. C.,):
«His ship was the giant Triton, the sound of whose conch afrighted the dark-blue water; its dipping figurehead the hairy trunk of a man to the waist, below the belly a great fish.»
Propertius, Elegies 2. 32 (trans. Goold) (elegía Romana C1st B. C.):
» The sound of water which splashes all round he basin, when the Triton suddenly pours forth a fountain from his lips.»
Propertius, Elegies 4. 6:
» Triton hails the outcome on his conch, and about the standard of liberty all the goddesses of the sea clapped their hands.»
Cicero, de Natura deorum 2., 35: «tridente de Tritón, levantando las raíces de cavernosas bóvedas bajo el mar ondulado, arrojado desde las profundidades del cielo-alto un masivo Peñasco.»
Nonnus, Dionysiaca 1. 60 ff (trans. Rouse) (épica griega C5th A. D.):
» Triton oyó el lowing delusive de Zeus, y bramó una nota que hacía eco a Kronides (Cronides) con su caracol por la manera de la canción de la boda.»
Nonnus, Dionysiaca 36., 92 ff:
» la tormentosa trompeta del mar rebuznó en los oídos de Febo a un tritón de barba ancha retumbó con su propia concha, como un hombre a medio terminar, desde los lomos hasta un pez verdoso the Los Nereides gritaron el grito de batalla N Nereo Árabe empujó fuera del mar y bramó agitando su tridente.»
Nonnus, Dionysiaca 43. 203 ff :
» The broadbearded Triton sounded his note for the mad battle he he has limbs of two kinds, a human shape and a different body, green, from lomos to head, half of him, but hanging from his trailing wet lomos a curving fishtail, forked.,»
HERACLES lucha Tritón
Herakles es representado luchando Tritón en la pintura de jarrón ateniense temprano (ver imágenes en esta página). La historia es probablemente una variación de la historia en la que el héroe captura a Nereus, el anciano del mar, para aprender la ubicación de las manzanas doradas de las Hespérides the La deidad anciana siendo reemplazada por su vigoroso y joven nieto como el luchador.
Pseudo-Apolodoro, la Biblioteca 2. 114 (trans. Aldrich) (mitógrafo Griego C2nd A. D.):
» Nymphai (ninfas) que eran hijas de Zeus y Themis . . . le mostró Nereus., Heracles se apoderó de él mientras dormía, y lo ató rápidamente mientras Nereo se cambiaba a sí mismo en todo tipo de formas; no lo soltó hasta que Nereo le dijo Dónde estaban las manzanas y las Hespérides.»
TRITON GOD OF LAKE TRITONIS & los argonautas
Pindar, Pythian Ode 4. 19 ff (trans. Conway) (letra griega C5th B. C.,) :
» Una señal de lo que había para decir que Thera deberán demostrar la madre de las grandes ciudades, cuando saltando desde la proa, donde el Lago Tritonis vierte al mar, Euphemos (Euphemus) tomó el regalo, símbolo de un host de la amistad, de un dios en apariencia mortal ho dio un terrón de tierra; y de lo alto, para marcar el signo, un retumbar de los truenos sonaban de Zeus, el padre, el hijo de Cronos (Crono).Esto sucedió de tal manera que en nuestro barco colgamos el ancla de Bronce . . . cuando durante doce días habíamos llevado desde Okeanos (Oceanus) sobre el desierto de la tierra respalda el casco de nuestro buen barco . . .,entonces vino a nosotros esta deidad, completamente sola, vestida con la apariencia noble de un hombre de porte reverente, y con un discurso amistoso hecho para dirigirnos con un saludo amable words tales palabras con las que un hombre de buena intención habla para invitar a los extraños recién llegados a compartir su mesa, y les da la primera bienvenida. Sin embargo, la querida súplica de nuestro viaje de regreso nos llamó y prohibió nuestra estancia., Su nombre lo dio, Eurypylos (Eurypylus), diciendo que él era el Hijo del tenedor inmortal de la Tierra, Ennosides ; él vio la hora apresurada para estar lejos, y enseguida él paró y agarró un terrón al lado de su pie y en su mano derecha ofreció el regalo de la amistad. Y, porque no sintió incredulidad, Eufemos saltó a la orilla y agarró su mano extendida, y tomó la tierra, esa señal de la voluntad del cielo. Pero ahora me entero de que está perdido, arrastrado por la noche desde la cubierta del barco, vagar en la marea oscura y suave del mar, con el rocío del mar., Muchas veces, en verdad, encargué a los sirvientes que alivian nuestro trabajo que lo vigilen bien; pero se olvidaron. Así ahora la semilla inmortal de las extensas llanuras de Libia se derrama sobre esta isla, e’er el debido tiempo. Porque tenía ese Príncipe, Hijo del dios del jinete Poseidón . . .
Euphemos venir a Santo Tainaros (Taenarum) y echar esa semilla donde la tierra hendida se abre a la boca del infierno, entonces tenía sus hijos en la cuarta generación se apoderó de la Danai este amplio continente. Para entonces del Golfo poderoso de Sparta y de Argos y de Mykenai (Mycenae) la gente se levantará y se moverá de su morada., Pero ahora Eufemos, tomando de una raza una mujer extranjera para ser su novia, encontrará una raza elegida. Y vendrán pagando honor debido a los dioses, a esta isla, whee engendrarán a un hombre nacido para ser señor de esas llanuras oscuro-nebulosas. Y en un día en el tiempo por venir, este hombre pisará la trayectoria abajo al shrine de Pytho, y de Phoibos (Phoebus) . . . hablará a él su oráculo, proclamando que él traerá un anfitrión poderoso en naves a la tierra rica de Neilos (el Nilo) el recinto del Hijo de Kronos .»
Heródoto, Historias 4. 179. 1 (trans. Godley) (historiador griego C5th B.,C.):
» La siguiente historia también se cuenta: se dice que Jason, cuando el Argo había sido construido a los pies de Pelion, puso a bordo además de una hecatombe un trípode de bronce, y se dispuso a navegar alrededor del Peloponeso, para ir a Delphoi (Delphi). Pero cuando estaba frente a Malea, un viento del Norte lo tomó y lo llevó a Libia; y antes de ver Tierra, llegó a las aguas poco profundas del Lago Tritónico. Allí, mientras que él no podía encontrar ninguna salida todavía, Tritón (la historia va) se le apareció y le dijo a Jason que le diera el trípode, prometiendo mostrar a los marineros el canal y enviarlos en su camino ileso., Jasón lo hizo, y Tritón entonces les mostró el canal fuera de las aguas poco profundas y puso el trípode en su propio templo; pero primero profetizó sobre él, declarando todo el asunto a los camaradas de Jasón: a saber, que si cualquier descendiente de la tripulación del Argo quitara el trípode, entonces cien ciudades griegas se fundarían en las orillas del Lago Tritónico. Al oír esto (se dice) el pueblo libio del país escondió el trípode.»
Apolonio Rodio, Argonautica 4. 1548 – 1623 (trans. Rieu) (épico griego C3rd B. C.) :
» Orfeo sugerido que se debe llevar a cabo la gran trípode que Apolo había dado Iason (Jason) y ofrecerlo a los dioses de la tierra, que por lo tanto, podría ser inducida para ayudarles en su camino. Desembarcaron, pues, y tan pronto como levantaron el trípode, se les apareció el gran Dios Tritón, tomando la forma de un joven., Tomó un terrón de tierra y se lo ofreció como bienvenida, diciendo: «acepten este regalo, amigos míos. Aquí y ahora, no tengo uno mejor con el que dar la bienvenida a extraños como usted. Pero si usted ha perdido su orientación, como muchos viajeros en partes extranjeras, y desea cruzar el mar Libio, yo seré su guía. Mi padre Poseidón me ha enseñado todos sus secretos, y yo soy el rey de esta costa. Puede que hayas oído hablar de mí aunque vivas tan lejos EUR Eurypylos (Eurypylus), nacido en Libia, el país de las bestias salvajes.,’
Eufemos (Eufemo) con mucho gusto extendió su mano para el terrón y dijo: ‘mi Señor, si usted sabe algo del Mar Minoico y el Peloponeso (Peloponeso), le rogamos que nos diga. Lejos de querer venir aquí, fuimos llevados a tierra en las fronteras de su tierra por un fuerte vendaval. Entonces izamos nuestro barco, y a pesar de todo su peso, lo llevamos a través del país hasta que llegamos a esta laguna. Y no, no tenemos idea de cómo salir de ella y llegar a la tierra de Pelops.Tritón, extendiendo su mano, señaló el Lejano mar y la profunda desembocadura de la laguna., Al mismo tiempo, explicó: «esa es la salida al mar; el agua suave y oscura marca el punto más profundo. Pero a ambos lados hay playas donde los rodillos se rompen you Se puede ver la espuma desde aquí and y la calle entre ellas es estrecha. El mar brumoso más allá se extiende desde aquí hasta la tierra sagrada de Pelops, al otro lado de Krete (Creta). Una vez que estés a la intemperie, mantén la tierra a tu derecha y abraza la costa mientras corra hacia el norte. Pero cuando tiende hacia ti y luego se aleja, puedes dejarlo con seguridad en el punto donde se proyecta y navegar directamente., Un feliz viaje! Y si el trabajo es pesado, no dejes que eso te aflija. Las extremidades jóvenes no deben oponerse al trabajo.así alentados por el Dios amistoso los Argonautas embarcaron inmediatamente. Estaban decididos a escapar de la laguna remando y el barco avanzó bajo sus ansiosas manos. Mientras tanto Tritón recogió el pesado trípode y caminó hacia el agua. Lo vieron entrar; sin embargo, en un momento había desaparecido, bastante cerca de ellos, con trípode y todo. Pero sus corazones se calentaron. Sentían que uno de los bienaventurados había venido a ellos y les había traído buena suerte., Ellos instaron a Iason a matar lo mejor de sus ovejas y extenderlo al Dios con palabras de alabanza. Iason seleccionó apresuradamente uno, lo levantó, y lo mató sobre la popa, orando en estas palabras: ‘Dios del mar, tú que nos apareciste en las orillas de estas aguas, si las damas de la salmuera te conocen como ese Tritón maravilla del mar, o como Phorkys (Phorcys), o como Nereus, sé amable y concédenos el retorno feliz que deseamos.mientras rezaba, cortó la garganta de la víctima y la arrojó al agua desde la popa., Con lo cual el Dios emergió de las profundidades, ya no disfrazado sino en su verdadera forma, y agarrando el vástago de su barco hueco la arrastró hacia el mar abierto. Así lo hace un hombre trote junto a un caballo rápido que grita su melena tupida, como él lo trae en la carrera en la gran arena; y nada aborrecible, el caballo va con él, sacudiendo su cabeza en el orgullo y haciendo que el pedacito espuma-moteado resonar como él lo champs en sus mandíbulas a un lado y otro.,El cuerpo del Dios, adelante y atrás, desde la coronilla de su cabeza hasta la cintura y el vientre, era exactamente como el de los otros inmortales; pero desde las caderas hacia abajo era un monstruo de las profundidades, con dos largas colas, cada una terminando en un par de aletas curvas en forma de luna creciente. Con los giros de estas dos colas azotó la superficie del agua, y así llevó a Argo al mar abierto, donde la lanzó en su camino. Luego se hundió en el abismo, y los Argonautas gritaron asombrados ante la impresionante vista.Pasaron ese día en la costa., El puerto lleva el nombre de Argo y hay señales de su estancia, incluyendo altares a Poseidón y Tritón. Al amanecer desplegaron la vela y corrieron ante el viento del Oeste, manteniendo siempre el desierto a su derecha.»
Apolonio Rodius, Argonautica 4. 1734 ff :
» soñó que sostenía en su pecho el terrón de tierra que el Dios le había dado y lo amamantaba con arroyos de leche blanca., El terrón, pequeño como era, se convirtió en una mujer de apariencia virginal; y en un acceso de pasión se acostó con ella. Cuando el hecho fue hecho, sintió remordimiento she ella había sido Virgen y él la había amamantado él mismo. Pero ella lo consoló, diciendo en voz suave: «amigo mío, soy de la cepa de Tritón y la enfermera de tus hijos; no una doncella mortal, sino una hija de Tritón y Libia. Dame un hogar con las hijas de Nereo (las Nereides) en el mar cerca de Anafé, y reapareceré a la luz del día a tiempo para dar la bienvenida a tus descendientes.,’
Euphemos, después de comprometer su sueño a la memoria, se lo dijo a Iason (Jason). El sueño recordó a Iason de un oráculo del mismo Apollon, exclamando: «mi noble amigo, ¡estás marcado para un gran renombre! Cuando hayas arrojado este terrón de tierra al mar, los dioses harán de él una isla, y allí vivirán los hijos de tus hijos. Tritón te recibió como amigo con este pedacito de suelo Libio. Fue Tritón y ningún otro dios que nos encontró y te dio esto.Euphemos escuchó la profecía de Iason con alegría y no la hizo nula., Arrojó el terrón a las profundidades del mar, y allí creció una isla llamada Kalliste (Calliste), la enfermera sagrada de sus descendientes.»
Lycophron, Alexandra 886 ff (trans. Mair) (poeta griego C3rd B. C.) :
» donde a Triton, descendiente de Nereo , el Kolkhian (Cólquida) mujer dio como un regalo de la amplia mezcla del tazón de forjado de oro, para que les mostró el navegables camino que Tiphys debe guiar a través de los estrechos de los arrecifes de su barco en buen estado., Y el Dios formado por twy, hijo del mar, declara que los griegos obtendrán la soberanía de la Tierra cuando el pueblo pastoral de Libia tomará de su patria y le dará a un Hellen el regalo de regreso a casa.»
Diodorus Siculus, Library of History 4. 56. 6 (trans. Oldfather) (historiador griego C1st B. C.,) :
«Cuando ellos fueron impulsados por los vientos a la Syrtes y había aprendido de Tritón, que era el rey de Libia en ese momento, de la peculiar naturaleza de la mar, allí, al escapar a salvo de los peligros que le presentó un trípode de bronce que estaba grabada con caracteres antiguos y estuvo en pie hasta el lugar de los últimos tiempos entre la gente de Euhesperis .»
Statius, Thebaid 5. 705 ff :
» En lo alto de su carro viene el gobernante de las profundidades , y Tritón formado por twy nadando por las bridas espumosas da señal a lo largo y ancho de la tubería de hundimiento; Thetis es suave de nuevo, y las colinas y las costas emergen.,»
ANCIENT GREEK & ROMAN ART
P9.1 Triton with Conch
Paestan Red Figure Vase Painting C4th B.C.
P10.1 Triton & Heracles
Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.
P10.,2 Triton & Heracles
Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.
P10.3 Triton & Heracles
Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.
P10.4 Triton & Heracles
Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.
P10.,5 Triton & Heracles
Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.
P10.8 Triton & Heracles
Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.
P10.6 Triton & Heracles
Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.
P10.,9 Triton & Heracles
Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.
P10.10 Triton, Heracles, Nereids
Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.
Z34.2 Triton Two-Tailed
Greek Sparta Floor Mosaic C2nd B.C.
Z34.7 Triton Two-Tailed
Greco-Roman Herculaneum Mosaic C1st A.D.,
Z34.9 Triton with Conch
Greco-Roman Bardo Floor Mosaic A.D.
Z34.1 Triton & Hippocamp
Greco-Roman Antioch Floor Mosaic C3rd A.D.
Z2.9 Poseidon & Triton
Greco-Roman Ostia Floor Mosaic A.D.
Deja una respuesta