en Rosh Hashaná, podemos decir «Shanah Tovah um’tukah», que significa » que tengas un buen y dulce Año Nuevo. El saludo se puede acortar a «Shanah tovah»(«un buen año»). Una expresión más formal es «L’shanah Tovah tikateivu v’teichateimu», que significa » un buen año, y que pueda ser inscrito y sellado (para la bendición en el Libro de la vida).»Otro saludo es» tizku l’shanim rabot», que significa » que merezca muchos años.»
Usted puede escuchar a la gente decir «Chag sameachChag SameachHebrew para el significado del término,» felices fiestas.,», «pero estrictamente hablando, jag sameach se utiliza solo en los tres festivales de peregrinación: Pascua, Shavuot, y Sucot.
otro saludo tradicional para Rosh Hashaná y Yom Kippur es un Yiddish Yiddishיִידיישjudjudeo-alemán que combina el alemán antiguo y el hebreo hablado por los judíos de Europa del Este. También conocido como » judío.»saludo», Gut yontif, «que significa» desearle unas buenas vacaciones.»
saludos especiales en Yom Kippur incluyen «G’mar chatima tovah,» que significa, » puede ser inscrito (o sellado) para el bien ,» y «tzom kal,» que se utiliza para desear a los demás un «rápido fácil.,»
ya sea que esté saludando a las personas en persona, por teléfono, en línea o simplemente firmando un correo electrónico, usar una frase especial reconoce la importancia de la temporada alta de vacaciones y expresa sus buenos deseos especiales para la otra persona en ese momento.
Puede obtener más información sobre los términos para usar durante las vacaciones altas en el ReformJudaism.org Glosario.
Deja una respuesta