en Rosh Hashaná, podemos decir «Shanah Tovah um’tukah», que significa » que tengas un buen y dulce Año Nuevo. El saludo se puede acortar a «Shanah tovah»(«un buen año»). Una expresión más formal es «L’shanah Tovah tikateivu v’teichateimu», que significa » un buen año, y que pueda ser inscrito y sellado (para la bendición en el Libro de la vida).»Otro saludo es» tizku l’shanim rabot», que significa » que merezca muchos años.»

Usted puede escuchar a la gente decir «Chag sameachChag SameachHebrew para el significado del término,» felices fiestas.,», «pero estrictamente hablando, jag sameach se utiliza solo en los tres festivales de peregrinación: Pascua, Shavuot, y Sucot.

otro saludo tradicional para Rosh Hashaná y Yom Kippur es un Yiddish Yiddishיִידיישjudjudeo-alemán que combina el alemán antiguo y el hebreo hablado por los judíos de Europa del Este. También conocido como » judío.»saludo», Gut yontif, «que significa» desearle unas buenas vacaciones.»

saludos especiales en Yom Kippur incluyen «G’mar chatima tovah,» que significa, » puede ser inscrito (o sellado) para el bien ,» y «tzom kal,» que se utiliza para desear a los demás un «rápido fácil.,»

ya sea que esté saludando a las personas en persona, por teléfono, en línea o simplemente firmando un correo electrónico, usar una frase especial reconoce la importancia de la temporada alta de vacaciones y expresa sus buenos deseos especiales para la otra persona en ese momento.

Puede obtener más información sobre los términos para usar durante las vacaciones altas en el ReformJudaism.org Glosario.