Privacy & Cookies
Este sitio utiliza cookies. Al continuar, usted acepta su uso. Obtenga más información, incluido cómo controlar las cookies.
Los pronombres indefinidos nadie, y que nadie está en gran medida intercambiables. Garner (1998) señala que nadie es más formal y literario, un juicio apoyado por este análisis del corpus., Ambos términos, sin embargo, son propensos a aparecer sin controversia en casi cualquier tipo de escritura.
nadie, que significa ninguna persona, se escribe con dos palabras. El guion no-one es una variante común, especialmente en contextos informales, aunque es menos a mi gusto que la forma tradicional de dos palabras. Es poco probable que el noöne diaerético entre en uso común., La práctica de no escribir a nadie como nadie puede haber resultado de su sinonimia virtual con el nadie de una sola palabra; de su conexión con el similarmente Unificado todos, cualquiera y alguien; o de la tendencia de la morfología de muchas palabras compuestas a ir de A B A A-B A AB.
Noone es una ortografía decididamente extraña de nadie. A mis ojos, hoy en día, está mal, pero nadie puede decir con seguridad qué uso será aceptado dentro de 50 años. Noone implica la pronunciación monosilábica / nuːn/, especialmente para hablantes no nativos de inglés., (Tenga en cuenta, todavía tengo que escuchar a alguien pronunciar mal cooperar.) Búsquedas de ‘noone’ en Bartleby.com apareció un pequeño número de resultados, todos ellos la ortografía arcaica del mediodía.
Además, noone sugiere inmediatamente una persona específica llamada Noone, por ejemplo, el actor Nora-Jane Noone o el músico Peter Noone. Por lo tanto, puede conducir a una ambigüedad momentánea o a significados adicionales que son tanto involuntarios como Cómicos:
nadie me ama, pero tengo mi ojo en Sullivan.nadie vio a nadie salir de la habitación.nadie estaba detrás del árbol, así que discretamente me alivié antes de reunirme con los demás.,
ves el problema.
ahora, algunas notas sobre el uso.
pronombres indefinidos (nadie, todos, nadie, etc.) usualmente toman verbos singulares pero pueden ser referidos por pronombres singulares o plurales (they, them, their). Si sigues un pronombre indefinido con un pronombre plural, echas por tierra el Acuerdo nocional (también conocido como ‘Concordia’), pero evitas construcciones incómodas como él/ella y su o ella, así como las acusaciones de sexismo que habitualmente se lanzan al notoriamente específico de género he, his Y him.,
a veces la forma singular será llamada, y es preferida por algunos escritores, pero no hay nada gramaticalmente incorrecto con el plural.
‘nadie recuerda a un periodista por sus escritos’ – Richard F Shepard
‘ O one can ever be in love more than once in their life – – Jane Austen, en sentido y sensibilidad
‘Nobody here seems to look into an Author, ancient or modern, if they can avoid it’ – Lord Byron, en una carta
esta última cita se cita en el Merriam-Webster Dictionary of English Usage, que agrega que ‘Nobody here’ de Byron solo podría haber significado hombres., Sin embargo, optó por ellos sin género, y parece totalmente natural y sensato. En otra parte, MWDEU afirma que ‘el plural they, their, them con un pronombre indefinido como referente está en uso estándar común’. Al escribir sobre cualquiera, cualquiera y cualquiera, Robert Burchfield señala que «el uso popular y el precedente histórico favorecen el uso de un pronombre plural». Al adoptar el uso singular de ‘plural’, Byron está en buena compañía.,
Así que, ¿vas a escribir «nadie en su sano juicio’, ‘nadie en sus cabales’, ‘nadie en su sano juicio’, ‘nadie en su sano juicio’, ‘nadie en zer de la mente’, o qué? Mi consejo es abordar estas opciones con una mente abierta; ser consciente de, pero no acobardado por, aquellos que critican las construcciones singulares; y dejar que el contexto, el significado y el buen sentido guíen su decisión.
Deja una respuesta