Kilroy estaba aquí expresión de la cultura popular estadounidense que se hizo popular durante la Segunda Guerra Mundial; se ve típicamente en el graffiti., Sus orígenes se debaten, pero la frase y el distintivo doodle que la acompaña — un hombre calvo (a veces representado con algunos pelos) con una nariz prominente asomando sobre una pared con los dedos de cada mano agarrando la pared-se asoció con GIs en la década de 1940.
en el Reino Unido, el graffiti se conoce como «Mr Chad» o simplemente «Chad», y el equivalente Australiano a la frase es «Foo was here». «Foo was here» podría datarse de la Primera Guerra Mundial, y el personaje de Chad podría haber derivado de un caricaturista británico en 1938, posiblemente anterior a «Kilroy was here»., El etimólogo Dave Wilton dice: «en algún momento durante la guerra, Chad y Kilroy se reunieron, y en el espíritu de la unidad aliada se fusionaron, con el dibujo británico que aparece sobre la frase estadounidense.»»Foo was here» became popular amongst Australian schoolchildren of post-war generations. Otros nombres para el personaje incluyen Smoe, Clem, Flywheel, Private Snoops, Overby, the Jeep, y Sapo.
El autor Charles Panati dice que en los Estados Unidos » la cara traviesa y la frase se convirtieron en una broma Nacional… Lo escandaloso del graffiti no era tanto lo que decía, sino dónde aparecía.,»La gran moda del graffiti Kilroy terminó en la década de 1950, pero hoy en día la gente de todo el mundo todavía garabatea el personaje y «Kilroy estaba aquí» en escuelas, trenes y otras áreas públicas similares.
Origen y el uso de la frase
la frase puede haberse originado a través de militares de los Estados Unidos, que dibujaban el doodle y el texto» Kilroy was here » en las paredes y otros lugares donde estaban estacionados, acampados o visitados. Un anuncio en la revista Life señaló que los militares de la Segunda Guerra Mundial eran aficionados a afirmar que «cualquier cabeza de playa que irrumpieron, siempre encontraron avisos anotados por delante de ellos, que ‘Kilroy estaba aquí.,'»
Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable notes that it was particularly associated with the Air Transport Command, at least when observed in the United Kingdom. En algún momento, el graffito (Chad) y el eslogan (Kilroy estaba aquí) deben haberse fusionado.
muchas fuentes afirman tener orígenes ya en 1939. Un ejemplo temprano de la frase que se utiliza puede datarse de 1937, antes de la Segunda Guerra Mundial., Una transmisión de video de US History Channel en 2007, Fort Knox: Secrets Revealed, incluye una toma de un «KILROY WAS HERE» con tiza fechada el 13/5/1937: la bóveda de Fort Knox se cargó en 1937 e inaccesible hasta la década de 1970, cuando se llevó a cabo una auditoría y se filmó el video. Sin embargo, el historiador Paul Urbahns dice que las imágenes eran una reconstrucción.Según una historia, se informó que la inteligencia alemana encontró la frase en el equipo estadounidense capturado. Esto comenzó a llevar a Hitler a creer que Kilroy podría ser el nombre o nombre en clave de un espía aliado de alto nivel., En el momento de la Conferencia de Potsdam en 1945, se rumoreaba que Stalin encontró «Kilroy estaba aquí» escrito en el baño de los VIP, lo que le llevó a preguntar a sus ayudantes quién era Kilroy. El fotógrafo de guerra Robert Capa notó un uso de la frase en Bastogne en diciembre de 1944: «en las paredes negras y carbonizadas de un granero abandonado, garabateado con tiza blanca, estaba la leyenda de los soldados de McAuliffe: KILROY estaba atrapado aquí.,»
Foo was here
se dice que el graffiti»Foo was here» fue ampliamente utilizado por los australianos durante la Primera Guerra Mundial: «estaba tiza en el lado de los vagones de ferrocarril, apareció probablemente en todos los campos en los que sirvió la Primera Guerra Mundial y generalmente hizo sentir su presencia.»Si este es el caso, entonces» Foo estaba aquí «es anterior a» Kilroy estaba aquí » por unos veinte años.
La frase «Foo was here «fue usada entre 1941-45 como el equivalente Australiano de»Kilroy was here»., «Foo» fue considerado como un gremlin por la Real Fuerza Aérea Australiana durante la Segunda Guerra Mundial, y el nombre puede haber derivado de la caricatura de la década de 1930 Smokey Stover, en la que el personaje usaba la palabra «foo» para cualquier cosa que no podía recordar el nombre. Se ha afirmado que Foo proviene del acrónimo de Forward Observation Officer, pero es probable que sea un backronym.
Kilroys reales
El Oxford English Dictionary dice simplemente que Kilroy era «el nombre de una persona mítica». Una teoría identifica a James J., Kilroy (1902-1962), un inspector de astilleros estadounidense, como el hombre detrás de la firma. El New York Times indicó a J. J. Kilroy como el origen en 1946, basándose en los resultados de un concurso llevado a cabo por la Unión de tránsito amalgamada para establecer el origen del fenómeno., El artículo señalaba que Kilroy había marcado los propios barcos mientras se construían, por lo que, en una fecha posterior, la frase se encontraría tiza en lugares que ningún artista de graffiti podría haber alcanzado (dentro de espacios sellados del casco, por ejemplo), lo que alimentó el significado mítico de la frase, después de todo, si Kilroy podía dejar su marca allí, ¿quién sabía a dónde más podría ir? Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable señala esto como un posible origen, pero sugiere que » la frase creció por accidente.,
durante la Segunda Guerra Mundial trabajó en el astillero Fore River en Quincy, Massachusetts, donde afirmó haber utilizado la frase para marcar remaches que había comprobado. A los constructores, cuyos remaches contaba J. J. Kilroy, se les pagaba según el número de remaches que pusieran. Un remachador haría una marca de tiza al final de su turno para mostrar dónde lo había dejado y el siguiente remachador había comenzado., Los remachadores sin escrúpulos descubrieron que, si comenzaban a trabajar antes de que llegara el inspector, podían recibir una paga extra borrando la marca de tiza del trabajador anterior y marcando una marca más atrás en la misma costura, dándose crédito por parte del trabajo del remachador anterior. J. J. Kilroy detuvo esta práctica escribiendo «Kilroy was here» en el sitio de cada marca de tiza. En ese momento, los barcos se enviaban antes de que hubieran sido pintados, por lo que cuando se abrieron áreas selladas para el mantenimiento, los soldados encontraron un nombre inexplicable garabateado., Miles de militares pueden haber visto su eslogan en los barcos salientes y la aparente omnipresencia e inescrutabilidad de Kilroy provocó una leyenda. El eslogan comenzó a ser considerado como una prueba de que un barco había sido revisado bien, y como una especie de talismán protector. Posteriormente, los militares comenzaron a colocar la consigna en diferentes lugares y especialmente en áreas o desembarcos recién capturados, y la frase tomó connotaciones de la presencia o protección de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos.,
The Lowell Sun informó en noviembre de 1945, con el titular «How Kilroy Got There», que un soldado de 21 años de Everett, El Sargento Francis J. Kilroy, Jr., escribió «Kilroy will be here next week» en un tablón de anuncios de Barracas en una base aérea de Boca Ratón mientras estaba enfermo de gripe, y la frase fue recogida por otros aviadores y rápidamente se extendió al extranjero. La Associated Press informó de manera similar al mismo tiempo que, según el Sargento Kilroy, cuando fue hospitalizado a principios de la Segunda Guerra Mundial, un amigo suyo, el sargento James Maloney, escribió la frase en un tablón de anuncios., Maloney continuó escribiendo la frase abreviada cuando fue enviado un mes más tarde, y otros aviadores pronto recogieron la frase. El propio Francis Kilroy solo escribió la frase un par de veces.
Chad
La figura fue inicialmente conocido en el reino unido como «el Señor Chad»., Chad aparecería con el eslogan «Wot, sin azúcar», o una frase similar lamentando la escasez y el racionamiento. A menudo aparecía con un solo pelo rizado que se parecía a un signo de interrogación y con cruces en los ojos. La frase » Wot, no -?»es anterior a «Chad» y fue ampliamente utilizado por separado del doodle. Chad fue utilizado por la RAF y civiles; en el ejército Chad era conocido como fisgones privados, y en la Armada se le llamaba El Vigilante. Chad podría haber sido dibujado por primera vez por el dibujante británico George Edward Chatterton en 1938. Chatterton fue apodado «Chat», que luego puede haberse convertido en «Chad»., La revista Life en 1946 dijo que la RAF y el ejército estaban compitiendo por reclamarlo como su propia invención, pero estuvieron de acuerdo en que había aparecido por primera vez alrededor de 1944. El personaje se asemeja a Alice The Goon, un personaje de Popeye que apareció por primera vez en 1933; otro nombre para Chad era «The Goon».
Una teoría sugerida por un portavoz del Museo de la Real Fuerza Aérea de Londres en 1977 era que Chad era probablemente una adaptación de la letra griega Omega, utilizada como el símbolo de la resistencia eléctrica; su creador era probablemente un electricista en un equipo de tierra., Life sugirió que Chad se originó con REME, y señaló que un símbolo de corriente alterna, una onda sinusoidal a través de una línea recta, se asemeja a Chad, que los signos más y menos en sus ojos representan la polaridad, y que sus dedos son símbolos de resistencias eléctricas. El personaje se dibuja generalmente en Australia con ventajas y desventajas como los ojos y la nariz y los ojos se asemejan a una onda sinusoidal distorsionada. Del mismo modo, The Guardian señaló en 2000 que varios lectores les habían dicho que «el Sr. Chad» se basaba en un diagrama que representaba un circuito eléctrico., Un corresponsal dijo que en 1941 en RAF Yatesbury un hombre llamado Dickie Lyle dibujó una versión del diagrama como una cara cuando el instructor había salido de la habitación, y escribió «Wot, no leave?»debajo de él. Esta idea se repitió en una presentación a la BBC en 2005 que incluía una historia de un profesor de radar de 1941 en Gainsborough, Lincolnshire, dibujando el diagrama del circuito, y las palabras » WOT! No hay electrones?»siendo añadido., La Asociación de aprendices de Cranwell de la RAF dice que la imagen provino de un diagrama de cómo aproximar una onda cuadrada usando ondas sinusoidales, también en la RAF Yatesbury y con un instructor llamado Chadwick, y fue inicialmente llamado Domie o Doomie, este último nombre también fue señalado por Life como utilizado por la RAF., Como alternativas a Chatterton o Mr Chadwick como el origen del nombre Chad, REME afirmó que el nombre provenía de su escuela de entrenamiento, Apodada «el Templo de Chad», la RAF afirmó que surgió de Chadwick House en una Escuela de radio de Lancashire, y las ratas del desierto afirmaron que provenía de un oficial en El Alamein.
no está claro cómo Chad ganó popularidad generalizada o se fusionó con Kilroy. Fue, sin embargo, ampliamente utilizado en la última parte de la guerra y en los años inmediatamente posteriores a la guerra, con eslóganes que iban desde el simple «¿Qué, sin pan?»o» Wot, no char?,»al quejoso; un avistamiento, en el lado de un planeador Británico de la 1. ª División Aerotransportada en la Operación Market Garden, tenía la queja» Wot, no hay motores?»The Los Angeles Times informó en 1946 que Chad era «el doodle No. 1″, señalando su aparición en una pared en las Casas del Parlamento después de la victoria electoral Laborista de 1945, con » Wot, no Tories?»Los trenes en Austria en 1946 presentaban al Sr. Chad junto con la frase» Wot-no Führer?,»
a medida que el racionamiento se hizo menos común, también lo hizo la broma; mientras que la caricatura se ve ocasionalmente hoy como» Kilroy was here»,» Chad » y sus quejas han caído durante mucho tiempo del uso popular, aunque continúan viéndose ocasionalmente en paredes y en referencias en la cultura popular. Es un error común que el graffiti estaba atado al muro de Berlín, «Chad» mucho antes del muro.
Smoe
escribiendo sobre el fenómeno de Kilroy en 1946, El Diario Milwaukee describe el doodle como la contra-parte europea de «Kilroy estaba aquí», bajo el nombre de Smoe. También dice que Smoe se llamaba Clem en el Teatro africano. Señaló que junto a «Kilroy estaba aquí» a menudo se añadía «y también Smoe». Mientras que Kilroy disfrutó de un resurgimiento del interés después de la guerra debido a los programas de radio y los escritores de cómics, el nombre Smoe ya había desaparecido a finales de 1946., Un aviador de B-24 que escribió en 1998 también señaló la distinción entre el personaje de Smoe y Kilroy (quien dice que nunca fue fotografiado), y sugirió que Smoe significaba «Hombres tristes de Europa». Los corresponsales de la revista Life magazine en 1962 también insistieron en que Clem, Mr. Chad o Luke The Spook era el nombre de la figura, y que Kilroy no estaba retratado. El editor sugirió que todos los nombres eran sinónimos al principio de la guerra, y luego se separaron en caracteres separados.
Otros nombres
dibujos similares aparecen en muchos países., Herbie (Canadá), Overby (Los Ángeles, finales de la década de 1960), Flywheel, Private Snoops, the Jeep, y Clem (Canadá) son nombres alternativos. Un anuncio en Billboard en noviembre de 1946 para plastic ‘Kilroys’ también usó los nombres Clem, Heffinger, Luke The Spook, Smoe y Stinkie. «Luke The Spook», el arte de la nariz en un bombardero B-29 del mismo nombre, se asemeja al doodle y se dice que fue creado en la fábrica de Boeing en Seattle. En la variante Australiana, el personaje que mira por encima de la pared no se llama Kilroy sino Foo, como en «Foo was here». En el Reino Unido, este tipo de graffiti se conoce como «Chad» o «Mr Chad»., En Chile, el gráfico es conocido como un» sapo » (jerga para entrometido); esto podría referirse al espiar del personaje, una actividad asociada con las ranas debido a sus ojos sobresalientes. En el vecino Perú, Kilroy es a veces conocido como» Julito», que comenzó como una broma corriente en el Ministerio de Relaciones Exteriores de ese país y a menudo se ve garabateado en las pizarras blancas.
En la cultura popular
«Aplaudir mis manos y saltar de alegría;
yo estaba aquí antes de Kilroy.»
» Sorry to spoil your little joke;
I was here, but my pencil broke.,»
— Kilroy
Rhyme published in 1955 in a Diller, a Dollar: Rhymes And Sayings For the Ten O’clock Scholar, compiled by Lillian Morrison.
en septiembre de 1946, Enterprise Records lanzó una canción del cantante de NBC Paul Page titulada «Kilroy Was Here.»
el relato corto de Isaac Asimov de 1955 the Message representa a un viajero en el tiempo George Kilroy del siglo treinta como el escritor del graffiti.
La novela de Thomas Pynchon de 1963 V. incluye la propuesta de que el doodle de Kilroy se originó a partir de un diagrama de filtro de paso de banda.,
en 1983 la banda de rock Styx lanzó un álbum titulado Kilroy Was Here, que fue certificado Platino por la Recording Industry Association of America (RIAA).en 1997, Kilroy apareció en el sello de Nueva Zelanda #1422 emitido el 19 de marzo.Kilroy ha sido visto en varias series de televisión incluyendo M * A * S * H, Seinfeld, Home Improvement, Doctor Who, y Popeye.,97905b»>Kilroy at the Foxx Equipment Mural
Agregar una foto a la galería de fotos
leer Más
Wikimedia Commons tiene medios de comunicación relacionados con Kilroy estuvo aquí., |
- The Legends of» Kilroy Was Here «by Patrick Tillery
- » What’s the origin of ‘Kilroy was here’?», The Straight Dope
- En la leyenda de snopes.com
- Chad dibujado en un álbum del ejército del 21 de junio de 1944 por Ron Goldstein, con la leyenda » Wot! Salir de nuevo? El álbum se encuentra ahora en el Museo Imperial de la Guerra.
esta página utiliza contenido con licencia Creative Commons de Wikipedia (ver autores).
Deja una respuesta