la portada de un pasaporte indio contemporáneo, con el emblema nacional e inscripciones en los dos idiomas oficiales de Hindi e inglés.

la Constitución de la India, en 1950, declaró el Hindi en escritura Devanagari como la lengua oficial de la Unión. A menos que el Parlamento decidiera otra cosa, el uso del Inglés para fines oficiales cesaría 15 años después de la entrada en vigor de la Constitución, es decir, el 26 de enero de 1965., La perspectiva del cambio, sin embargo, provocó mucha alarma en las zonas de la India que no hablaban Hindi, especialmente en los estados de habla Dravidiana cuyos idiomas no estaban relacionados en absoluto con el Hindi. Como resultado, el Parlamento promulgó la Ley de idiomas oficiales de 1963, que preveía el uso continuado del inglés con fines oficiales junto con el Hindi, incluso después de 1965.,

a finales de 1964, se intentó expresamente poner fin al uso del inglés, pero fue recibido con protestas de estados como Maharashtra, Tamil Nadu, Punjab, Bengala Occidental, Karnataka, Puducherry, Nagaland, Mizoram y Andhra Pradesh. Algunas de estas protestas también se volvieron violentas., Como resultado, la propuesta fue abandonada, y la propia ley fue enmendada en 1967 para disponer que el uso del inglés no terminaría hasta que una resolución a tal efecto fuera aprobada por la Legislatura de cada Estado que no había adoptado el Hindi como su idioma oficial, y por cada cámara del Parlamento indio.

la posición era, por lo tanto, que el Gobierno de la Unión continúa utilizando el inglés además del Hindi para sus fines oficiales como un «idioma oficial subsidiario», pero también está obligado a preparar y ejecutar un programa para aumentar progresivamente su uso del Hindi., La medida exacta y las esferas en que el Gobierno de la Unión utiliza el Hindi y el inglés, respectivamente, se determinan en las disposiciones de la Constitución, la Ley de idiomas oficiales de 1963, el Reglamento de idiomas oficiales de 1976 y los instrumentos legislativos elaborados por el Departamento de idiomas oficiales en virtud de esas leyes.

procedimientos y leyes Parlamentariaseditar

la Constitución de la India distingue el idioma que se utilizará en los procedimientos parlamentarios y el idioma en que se elaborarán las leyes., De conformidad con la Constitución, los Asuntos Parlamentarios pueden llevarse a cabo en Hindi o en inglés. El uso del Inglés en los procedimientos parlamentarios se eliminaría gradualmente al cabo de quince años, a menos que el Parlamento decidiera ampliar su uso, lo que hizo a través de la Ley de idiomas oficiales de 1963. Además, la Constitución permite que una persona que no pueda expresarse en Hindi o en inglés, con el permiso del Presidente de la cámara pertinente, se dirija a la cámara en su idioma materno.,

en cambio, la Constitución exige que el texto autorizado de todas las leyes, incluidas las promulgaciones parlamentarias y los instrumentos legislativos, esté en inglés, hasta que el Parlamento decida otra cosa. El Parlamento no ha ejercido su poder para decidir así, sino que simplemente exige que todas esas leyes e instrumentos, y todos los proyectos de ley presentados ante él, también se traduzcan al Hindi, aunque el texto Inglés sigue siendo autorizado.,

JudiciaryEdit

la Constitución establece, y el Tribunal Supremo de la India ha reiterado, que todos los procedimientos ante el Tribunal Supremo (el Tribunal más alto del país) y los Tribunales Superiores serán en inglés. El Parlamento tiene el poder de modificar esto por ley, pero no lo ha hecho. Sin embargo, en muchos tribunales superiores, con el consentimiento del presidente, se permite el uso opcional del Hindi. Tales propuestas han tenido éxito en los estados de Rajasthan, Madhya Pradesh, Uttar Pradesh y Bihar.,

Administracióneditar

La Ley del idioma oficial establece que el Gobierno de la Unión utilizará tanto el Hindi como el inglés en la mayoría de los documentos administrativos que están destinados al público, aunque el Gobierno de la Unión está obligado por ley a promover el uso del Hindi. The Official Languages Rules, in contrast, provide for a higher degree of use of Hindi in communications between offices of the central government (other than offices in Tamil Nadu, to which the rules do not apply)., Las comunicaciones entre los diferentes departamentos dentro del gobierno central pueden ser en inglés e Hindi (aunque el texto en inglés sigue siendo autorizado), aunque se debe proporcionar una traducción al otro idioma si es necesario. Sin embargo, las comunicaciones dentro de las oficinas del mismo departamento deben estar en Hindi si las oficinas se encuentran en estados de habla Hindi, y en Hindi o inglés si no, y el Hindi debe utilizarse en proporción al porcentaje del personal de la Oficina receptora que tenga un conocimiento práctico del Hindi., Las notas y notas en los archivos pueden estar en inglés e Hindi (aunque el texto en inglés sigue siendo autorizado), y el Gobierno tiene el deber de proporcionar una traducción al otro idioma si es necesario.

Además, toda persona que presente una petición de reparación de una queja a un funcionario o autoridad gubernamental tiene el derecho constitucional de presentarla en cualquier idioma utilizado en la India.

Implementacióneditar

El gobierno de la India ha adoptado varias medidas para aplicar ampliamente el uso y la familiarización del Hindi., Dakshina Bharat Hindi Prachar Sabha con sede en Chennai se formó para difundir el Hindi en los estados del Sur de la India. Se han establecido oficinas regionales de aplicación del Hindi en Bengaluru, Thiruvananthapuram, Mumbai, Kolkata, Guwahati, Bhopal, Delhi y Ghaziabad para supervisar la aplicación del Hindi en las oficinas del Gobierno Central y las dependencias de la Administración Pública.

El Departamento de idiomas oficiales fija objetivos anuales en relación con la cantidad de correspondencia que se lleva a cabo en Hindi., Un comité parlamentario sobre el idioma oficial, constituido en 1976, examina periódicamente los progresos en el uso del Hindi y presenta un informe al Presidente. El órgano gubernamental que toma decisiones de política y establece directrices para la promoción del Hindi es el Kendriya Hindi Samiti (est. 1967). En cada ciudad que tiene más de diez oficinas del Gobierno central, se establece un comité de implementación del idioma oficial de la ciudad y se otorgan premios en efectivo a los empleados del gobierno que escriben libros en Hindi., All Central government offices and PSU are to establish Hindi Cells for implementation of Hindi in their offices.

en 2016, el gobierno anunció planes para promover el Hindi en las oficinas gubernamentales en el sur y el noreste de la India.

la Constitución de la India no especifica los idiomas oficiales que utilizarán los estados para el desempeño de sus funciones oficiales y deja a cada Estado Libre de adoptar, por conducto de su poder legislativo, el Hindi o cualquier idioma utilizado en su territorio como idioma o idiomas oficiales., El idioma no tiene por qué ser uno de los enumerados en el octavo Anexo, y varios estados han adoptado idiomas oficiales que no figuran en esa lista. Los ejemplos incluyen Kokborok en Tripura y Mizo en Mizoram.

Legislatura y administracióneditar

Las disposiciones constitucionales relativas al uso del idioma oficial en la legislación a nivel estatal reflejan en gran medida las relativas al idioma oficial a nivel central, con pequeñas variaciones., Las legislaturas de los estados pueden llevar a cabo sus actividades en su idioma oficial, El Hindi o (durante un período de transición, que la Legislatura puede prorrogar si así lo decide) el inglés, y los miembros que no pueden utilizar cualquiera de estos tienen los mismos derechos a su idioma materno con el permiso del Presidente. El texto autorizado de todas las leyes debe estar en inglés a menos que el Parlamento apruebe una ley que permita a un estado utilizar otro idioma, y si el texto original de una ley está en un idioma diferente, se debe preparar una traducción autorizada al inglés de todas las leyes.,

el estado tiene derecho a regular el uso de su idioma oficial en la administración pública y, en general, ni la Constitución ni ninguna ley central imponen restricción alguna a este derecho. Sin embargo, toda persona que presente una petición de reparación de una queja a cualquier funcionario o autoridad del gobierno del Estado tiene el derecho constitucional de presentarla en cualquier idioma utilizado en ese estado, independientemente de su condición oficial.,

Además, la Constitución otorga al gobierno central, por conducto del Presidente, la Facultad de dictar determinadas directrices al gobierno de un estado en relación con el uso de los idiomas minoritarios con fines oficiales. El Presidente puede ordenar a un Estado que reconozca oficialmente un idioma hablado en su territorio para fines específicos y en regiones específicas si sus hablantes lo exigen y le convencen de que una proporción sustancial de la población del Estado desea su uso., Del mismo modo, los estados y las autoridades locales deben esforzarse por proporcionar educación primaria en la lengua materna a todas las minorías lingüísticas, independientemente de que su idioma sea oficial en ese estado, y el Presidente tiene la Facultad de emitir las instrucciones que considere necesarias para garantizar que se les proporcionen estas instalaciones.

El Poder Judicial del Estadoeditar

Los Estados tienen mucha menos libertad en relación con la determinación del idioma en que se llevarán a cabo los procedimientos judiciales en sus respectivos Tribunales Superiores., La Constitución otorga al Gobernador la Facultad de autorizar el uso del Hindi, o el idioma oficial del estado en los procedimientos del Tribunal Superior, en lugar de a la Asamblea Legislativa del estado, y requiere que el gobernador obtenga el consentimiento del Presidente de la India, quien en estos asuntos actúa con el asesoramiento del Gobierno de la India. La Ley de idiomas oficiales otorga al Gobernador facultades similares, con sujeción a condiciones similares, en relación con el idioma en que se dictarán las sentencias del Tribunal Superior.,

Four states-Bihar, Uttar Pradesh, Madhya Pradesh and Rajasthan— have been granted the right to conduct proceedings in their High Courts in their official language, which, for all of them, was Hindi. Sin embargo, el único no-Hindi estado a solicitar una potencia similar—Tamil Nadu, que buscaban el derecho de llevar a cabo actuaciones en Tamil en su Alto Tribunal tuvo su solicitud rechazada por el gobierno central anterior, lo que dijo fue advertido por el Tribunal Supremo., En 2006, el Ministerio de Justicia dijo que no se opondría al deseo del Estado de Tamil Nadu de llevar a cabo los procedimientos del Tribunal Superior de Madras en Tamil. In 2010, the Chief Justice of the Madras High Court allowed lawyers to argue cases in Tamil.

List of official languages by states and territoriesEdit

List of official languages of states of India

en lugares como estaciones de tren, los letreros generalmente están escritos en tres idiomas: el idioma del estado (aquí Odia) y los dos idiomas oficiales Hindi e inglés.,

lista de lenguas oficiales de los territorios de la Unión de la India

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *