La noche de Diciembre. 10 marca el comienzo del Festival de luces de ocho noches del judaísmo, Hanukkah.
O es Chanukah? ¿Hanukka?,
la confusión sobre la ortografía viene porque el nombre de la fiesta es una palabra hebrea y la transliteración en inglés no es totalmente clara. Según el Oxford English Dictionary, hay 24 ortografías para Hanukkah, durante las cuales los judíos encienden velas en una menorah para celebrar el milagro de un suministro de petróleo de un día que duró ocho después de la revuelta Macabea en el siglo II A.c.
incluso en la cultura pop, hay varias formas de deletrearlo., Las canciones festivas de Woody Guthrie usan la ortografía «Hanukah Tree «y» Hanuka Gelt», mientras que Adam Sandler llama a su serie de canciones de celebridades judías «Canción de Janucá». La parodia de «Santa Baby» de Rachel Bloom es «Janucá Honey», pero incluyó otras ortografías de las vacaciones en su programa de CW» Crazy Ex-Girlfriend», en una escena donde su personaje Rebecca reflexiona sobre qué bandera festiva» feliz » es la mejor entre Janucá, Janucá y Hanukkah.
¿Qué prefiere Google?, Si escribe las tres ortografías mencionadas anteriormente, le muestra los resultados de «Janucá», una ortografía que ha sido la más popular en el motor de búsqueda durante al menos los últimos 15 años, con la ortografía en segundo lugar» Janucá » disminuyendo significativamente en popularidad en los últimos cinco años.
la rabina Ilana Zietman, rabina comunitaria de GatherDC en Washington, D. C., Un grupo que ayuda a conectar a los jóvenes con la vida judía, le dice a USA TODAY que usa Janucá y Janucá indistintamente. Creció con ambos, aunque su organización utiliza oficialmente Hanukkah.,
«personalmente, no creo que sea realmente tan importante la versión que la gente usa para escribir», dice Zietman. «En pronunciación, como en cualquier forma en que nos acercamos a decir una palabra extranjera, es bueno preguntarle a un hablante nativo cómo la pronuncia (o la encuentra en línea) e intentar hacer lo mejor para hacer el sonido original.»
Rabí Sarah Krinsky de Adas Israel congregación en Washington prefiere la ortografía que comienza con una H, incluye una N, añade dos Ks y concluye con una H (Hanukkah).
¿realmente quieres empollar en Lingüística? Veamos por qué esa versión es una de las favoritas.,
¿por Qué usted probablemente quiere empezar con un H
En hebreo, la palabra «Hanukkah», comienza con la letra hebrea Chet. Aunque» no hay una transliteración estandarizada real » cuando se trata de esa letra, Krinsky la ha visto comúnmente escrita con una H y en libros de oración con una H y un punto debajo de ella.
ella prefiere escribir Hanukkah con una H en lugar de una C-H, porque esta última es una forma más típica de transliterar una letra hebrea diferente, una Chaf., Al igual que el Chaf, sin embargo, el Chet tiene un sonido que aclara la garganta que se lee comúnmente como C-H en Inglés, por lo que si no estaba preocupado por diferenciar el Chet del Chaf en la transliteración, tiene sentido que desee comenzar la versión de la letra inglesa de la palabra con un c-h gutural.
el sonido C-H puede ser difícil de dominar para los angloparlantes. «Es por eso que algunos dicen que ‘Janucá’ es una ortografía tradicional de la palabra y que ‘Janucá’ vino más tarde, pero es más popular hoy», dice Zietman.,
y aunque hay algunos casos cuando el día festivo se escribe con K-H, esa ortografía se sentiría «incorrecta» para Krinsky, porque esa transliteración parece más alejada de la letra y el sonido de Chet.
El caso de un N
En hebreo, el N de sonido en Hanukkah proviene de una sola letra, la Monja. Se deduce que la palabra transliterada también debe tener una N para representar ese sonido.
» en realidad no puedo ver ninguna razón lingüística por la que debería haber dos Ns», dice Krinsky. Aún así, ella ve la palabra escrita como» Channukah » cada año.,
Uno de los K o de dos?
El sonido K en medio de «Hanukkah» viene de la letra hebrea Kaf. Como está escrito en hebreo, Kaf tiene un punto llamado dagesh en el Centro de la letra, que «en hebreo se duplica lingüísticamente», dice Krinsky.
en consecuencia, Krinksy prefiere duplicar la K inglesa en Hanukkah. Aun así, una K es aceptable porque la k extra técnicamente no cambia la forma en que suena la palabra.,
tiene sentido final con H
de Nuevo, veamos la forma en que la fiesta está escrito en hebreo: Su última letra es una de las Instituciones participantes. El Hei hebreo funciona de manera muy similar a la forma en que el H inglés puede en que «no cambia la pronunciación, como en mi nombre Sarah», dice Krinsky.
así que si un hebreo termina con el Hei silencioso, » ¿por qué no incluir (una H silenciosa) en inglés?»ella pregunta.,
Independientemente de ortografía, tiene un significado
Janucá significa «dedicación» en hebreo., Es un día festivo que conmemora el momento en que un pequeño grupo de judíos llamados los Macabeos se levantaron contra los gobernantes Greco-sirios para volver a dedicar el Templo de Jerusalén y encender su menorá para el culto, que – según cuenta la historia – tenía suficiente aceite para durar solo una noche. La luz milagrosamente ardió durante ocho noches.
Hanukkah se observa encendiendo velas en un candelabro de nueve ramas llamado menorah durante ocho noches., Otras tradiciones de Hanukkah incluyen comer panqueques de patata llamados latkes y donuts de gelatina llamados sufganiyot (porque son alimentos fritos en aceite), girar una tapa llamada dreidel para ganar monedas de chocolate llamadas gelt e intercambiar regalos.
«espero que la gente pueda encontrar significado e inspiración en la rica historia y las costumbres de la fiesta en sí y usarla como un medio de mayor conexión interpersonal y sentido de luz en estos tiempos oscuros», dice Zietman.,
celebrar un milagro y la capacidad de practicar su Religión, Comer alimentos fritos y ganar chocolate, dar y recibir regalos: Hanukkah es una feliz fiesta sin importar cómo se deletreen.
más sobre las fiestas judías: no digas ‘feliz Yom Kippur’: cómo saludar a alguien que observa el día judío de expiación
Deja una respuesta