Alex Grimm/Getty Images
Everyone’s Irish on St.Patrick’s Day.
cada año, el 17 de marzo, los irlandeses e irlandeses de corazón salen en masa a pubs y rutas de desfile para celebrar al santo patrón de Irlanda.
en los Estados Unidos, el día de San Patricio sirve como una excusa válida para usar verde y beber. Pero hay suficiente cultura irlandesa rica para durar todo el año.,
recorrimos el folclore celta, los foros en línea, la Biblia e incluso nuestro pub irlandés favorito en la ciudad de Nueva York para encontrar algunos dichos hermosos y simplemente extraños utilizados en la Isla Esmeralda.
Algunos de los dichos que son históricos, fuera de uso proverbios con el original Gaélico Irlandés traducciones (hoy en día, tan poco como 30% de la población en la República de Irlanda se habla Irlandés). Otros son ejemplos de argot moderno dicho en inglés, el idioma oficial compartido.
Aquí hay 15 Irlandés expresiones para salir en San, Paddy’s Day:
que el camino se levante para conocerte.
usted puede reconocer esta bendición popular (en gaélico irlandés: Go n-éirí an bóthar leat) de bodas católicas o almohadas cosidas en cruz en la casa de Nan. Una de las principales características del Cristianismo Celta es el uso de imágenes de la naturaleza para mostrar cómo Dios interactúa con las personas. «Que el camino se levante para encontrarte / que el viento esté siempre a tu espalda / que el sol brille cálido sobre tu rostro …»utiliza imágenes cotidianas para significar, que Dios elimine los obstáculos en su viaje a través de la vida.
Sláinte!,
en un pub irlandés, los clientes brindan entre sí sláinte (pronunciado «slaan-sha») mientras tintinean vasos de Guinness. Derivado del antiguo adjetivo Irlandés slán (que significa «seguro»), sláinte se traduce literalmente como» salud «y se usa como sustituto para el más lento» ¡bebo por tu salud!»
¿Cuál es la oferta de ocio?
saludos como » cualquier craic?»y» ¿cómo está el craic?,»dar lugar a posibles malentendidos incómodos para los turistas, porque craic se pronuncia como» crack.»La definición más directa es diversión o disfrute, y puede sustituir a» ¿cómo estás?»Una respuesta típica es «divil un poco», que significa » no mucho.»
que el gato te coma, y que el diablo se coma al gato.
considera este insulto un doble golpe. Al decir, «Go n-ithe an cat thú is go n-ithe an diabhal an cat,» El orador desea que un gato engullaen a su enemigo como una lata de banquete de lujo, y que el diablo se los coma a ambos. Es una sentencia infernal.,Las maldiciones son mucho más detalladas y matizadas en la cultura irlandesa, en comparación con las bombas F tradicionales lanzadas en los Estados Unidos.Aquí hay otro bocado popular de un insulto: «que te aflija la picazón sin el beneficio de rascarte.» Quemar.
Business Insider / Jill Krasny La Colina de Howth en Dublín. 5. Dos personas acortan el camino.
La Compañía hace volar el viaje, como lo demuestra una anécdota del folclore celta., En ella, un padre pide a su hijo que «acorte su viaje» para ver al rey, y se niega a continuar a pie cuando el hijo no sabe cómo. Frustrado, el hijo le pregunta a su esposa qué hacer. «Todo el mundo sabe que contar historias es la manera de acortar un camino», dice. Partieron a la mañana siguiente, y el hijo teje un cuento todo el camino hasta White Strand. Lección aprendida: Giorraíonn beirt bóthar.
¿caballo de Historia?
Hazte a un lado, Wishbone. «¿Cuál es la historia, caballo?»- abreviado como » story horse?»- es cómo le preguntas a un amigo Qué pasa., Es un saludo menos ventoso que su contraparte estadounidense, e invita a la otra persona a sumergirse realmente en lo que ha estado sucediendo en la vida.
On me tod.
un muchacho solitario dice, «Estoy en mi tod,» si él está montando solo en los bares esa noche, o solo en general. Tod Sloan era un jinete estadounidense cuya madre murió cuando era joven, cuyo padre lo abandonó, y cuya carrera de carreras de caballos increíblemente exitosa llegó a su fin cuando se mudó al Reino Unido y fue ridiculizado por su estilo de Equitación occidental. Siempre se dijo que Sloan estaba «solo».,»
Esta expresión es uno de los ejemplos más conocidos de Cockney rima argot, una frase de construcción que consiste en tomar una palabra común y el uso de una rima frase de dos o tres palabras para reemplazarlo. «On my Tod Sloan» rima con «on my own»; pero en la típica manera Cockney, la palabra que completa la rima («Sloan») se omite.
actuando el gusano.
amigo de jugar, ser desagradable? Actuando como un gusano. Teléfono toma una eternidad para entregar un iMessage? Actuando como un gusano., Comparar a alguien o algo con un gusano blanco retorcido significa que se comportan como tontos.
tu hijo es tu hijo hoy, pero tu hija es tu hija para siempre.
un hombre es solo un hijo hasta que toma una esposa. Pero a medida que una hija crece, se quedará cerca de la familia, drenándola de dinero y tiempo en los próximos años. En gaélico irlandés, it’s is é do mhac do mhac inniú, ach is í d’iníon d’iníon go deo.
instagram.,com / irelandbbaldwin Ireland Baldwin, la hija de Alec Baldwin, se dice que está muy cerca de la madrastra Hilaria. 10. Sólo una madrastra te culparía.
no hay necesidad de avergonzarse o sentirse mal por cometer una pequeña ofensa, si el acto es tan insignificante que solo una madrastra celosa y menospreciadora podría encontrar fallas en usted.
estamos chupando diesel ahora.
cuando las cosas van excepcionalmente bien y has encontrado el éxito, no por suerte sino por tu propio mérito, date una palmadita en la espalda diciendo: «Estoy chupando diesel.,»O celebra que tu Oldsmobile Diesel haya empezado por lo que podría ser la última vez.
S – – – – – en un cubo.
He aquí la jerga Irlandesa más raunchiest utilizada en los deportes: la palabra de maldición inglesa » s – – – «con una» e » tachonada en el extremo. Se explica por sí mismo. Cuando la República de Irlanda en el futbolista James McCarthy recientemente abordado el balón en su propia portería, dando a Serbia su primer gol del partido, los espectadores en el Estadio Aviva de Dublín fueron, sin duda, murmurando bajo su respiración.,
Que uno sufre de una doble dosis de pecado original.
la Biblia propone que cuando Adán comió el fruto prohibido, él arrojó un estado de pecado sobre toda la humanidad. Hoy en día, si un niño es particularmente travieso, se dice que ha sido maldecido dos veces por el error de Adam.
la frase se hizo popular en la década de 1880, cuando los defensores del dominio británico sobre Irlanda atribuyeron la depravación del carácter de los irlandeses (y la hambruna, algunos argumentaron) a su segunda porción del pecado original.,
Hearst Entertainment Productions Diogo Morgado interpreta a «Hot Jesus» en «Son of God», actualmente en cines. 14. ¡Cristo en bicicleta!
considerado blasfemo por algunos cristianos, el extraño giro de la frase es una forma de decir, «no puedo creer lo que estoy viendo.»Primero «#HotJesus,» ahora esto.
Estado o ¿.
una exclamación popular utilizada en Inner Dublin, » mira el estado o’you!»implica que el atuendo, la higiene personal, el nivel de intoxicación o el comportamiento general de una persona son preocupantes., Uno podría describir a su compañero de bebida como si estuviera en un » estado sangriento «si» se emborracha «o» naufraga » en la cerveza en el pub.
Gracias a los bartenders irlandeses de The Gael Pub de Nueva York Ronan Carter, del Condado de Sligo, y Rory Galligan, del Condado de Cavan, por ayudarnos a investigar esta historia.
Deja una respuesta